The Legend of Noldor Vous êtes dans un monde où les efles et les humains subsistent depuis des millenaires...mais quelque chose à toujours troublé leur tranquillité.... |
|
| Traduction français/quenya (Haut-Elfe) | |
| | Auteur | Message |
---|
Jasdrian Velg'larn Chef de Clan ( Drow )
Nombre de messages : 32 Age : 36 race : Elfe Noire classe sociale : Guerrière et noble (chef de clan) Date d'inscription : 14/12/2006
| Sujet: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Jeu 14 Déc - 12:51 | |
| Juste pensé que ça pourrait rendre le jeu plus vrai ^^
A A à ana à qui yar à qui yava a quoi, vers quoi? yanna a tordu irícië passé continu (imparfait) de ric- à tout Ilquainen à travers arta (3) prép à travers ter, terë à travers terë, ter; à, en se (2), aussi un long sé, préposition abandonner avarta- abeille nion abeille nier abhorrer, détester, être dégoûté de feuya- abîme cilya aboiement winda aboiement winda abondance úvë abondant úvëa abriter, cacher telta- abrupt oronta abrupt, excessif aiqua abysse undumë accentuations (accents, points, etc.) tehta accrocher, pendre linga- acéré, aigu ecya acier yaisa acier, fer erë, eren acte car acte de volonté, exercice de volonté nirmë acteur (qui agit) tyaro acteur, agent, faiseur caro (voir tyaro) actif, remuant coirë actions de grâce hantalë actuel, réel, vrai anwa adhérer himba adieu namárië adopter un enfant (garçon) yónta- (son), adopter une enfant (fille) yénta- (daughter); adorable melwa adulte homme vëaner adulte viril, vigoureux vëa aérien vilin affamé maita affecter, modifier persa- affectionné, aimé méla affixe pronominal réduit de la 2e personne du pl. « vous » -l affixe pronominal réduit de la 2e personne du sg. « tu ». Voir heca! -t (3) âgé yeniquanta âge, cycle randa agent hando (male; fem. [yendi]) agonie, mort anqualë agonie, mort umaqualë voir anqualë/unqualë agonie, mort (nom) qualmë Ah! : interjection, Hélas! , ai! aider resta- aigle sor, sornë voir sorno, soron aigle sorno aigles, changé en sorni soroni aigu aica aigu, aiguisé laicë aigu, fin. perçant tereva aiguisé, perçant laica (2) aile ráma pl. rámar ailé rámavoitë aile de cygne Alquarámë aile, voile ramna Ailes de l'Ouest, nom d'un bateau Númerrámar aimable melima aimé, cher melda aimer (amicalement) mel- aîné, le plus vieux anyáro ainsi sinavë ainsi soit-il amen násan, voir násië ainsi soit-il amen násië ainsi, de cette manière sië ainsi, de cette manière sin (1) air vilwa < wilwa air wilma air (substance) vista air, ciel vilya air, ciel wilya voir vilya aire (nid d'aigle) sornion ajuster, accomoder camta- algue ëaruilë algue (clas. Algae) felpa allée d'arbres aldëon aller lenna- passé: lendë aller en avant nimba- aller, partir linna- passé lendë voir aussi lelya- aller, se rendre lelya allongé taina allongement, extension tailë allongement, extension taima allumer narta- allumer tunda- voir tinta- allumer turu- voir tinta- allumer, faire étinceler tinta- alouette aimenal, aimenel alouette lirulin alphabet tengwanda amadou tusturë Amanien (qui vient d'Aman) amanya. Cf. aussi Úmanyar, Úamanyar, amant melindo (masc) amante melissë (fém) amas de feuilles, feuillage olassië âme, esprit fëa âme, esprit qui est allé vers les Valar ou Eru mánë amer sára ami málo ami -ndil : (aussi -dil) ami nildo ami nilmo ami sermo ami seron ami (terminaison) -ser Ami des Elfes Quendendil ami des moutons (berger?) mámandil ami ex: Elendil, Eärendil -dil, -ndil ami, amant meldo (pl meldor) amicalement nilda amicalement, cher comme un ami yelda amie meldë amie nildë amie sermë amiral ciryatur Amis des Elfes (les ) Eldandil (pl. Eldandili) amitié nilmë amour meles, melessë amour melmë Andor, nom de Númenor Andórë = Andor angle, coin vennassë animal (pas reptiles ou oiseaux) kelva animal à quatre pattes, et jamais les reptiles et les oiseaux laman animal, chose vivante et mobile celva animaux, êtres vivants qui bougent kelvar anneau corma anneau corma anneau de cheveux locco anneau, bague colma voir corma. année (astronomique) loa année solaire coranar anniversaire, naissance nosta annonce, avis, ordre canwa antérieur yara Août Metelairë Août Úrimë aplanir, aplatir lára- appareil, accessoire yungwa apparition ausa appel, cri de triomphe yello apporter, aller chercher tulu- approcher analelya- après apa- (1) après apo ? (voir apa n°1) après opo variante de apa après po, pó voir opo araignée liantë (1) arborisé aldarwa arbre alda arbre ornë arbre (grand) taulë arbre (sorte d'…) lavaralda arbre (une sorte d'..) culumalda arbre fruitier marinne / marinde arc lúva arc quinga arc, croissant cú arc, croissant cúnë arc-en-ciel helyanwë arc-en-ciel iluquinga arc-en-ciel Ilweran, Ilweranta voir helyanwë ardent, fougueux uruitë ardent, fougueux úruva ardent, fougueux uruvoitë arête, tranchant réna, ríma argent telempë voir telpë argent telpë argent tyelpë argent telep- (voir telpë.) argent, nom mythique de l'... ilsa argenté telepta voir telemna (adj) argenté, brille d'un éclat blanc silma armée, bande, troupe hossë Arnor, Pays Royal Arnanórë, Arnanor arrêt, point final pusta arrière, derrière tellë arrière, en arrière nan- (préfixe?) art Carmë article, chose maca ascension orosta asile, abri, mouillage hopan, voir hopassë asile, abri, mouillage hopassë asseoir hára- assez fárëa associé, frère d'armes otorno associée (sœur par serment) osellë assoiffé fauca assoiffé soica astronome meneldil astuce, finesse finië atmosphère, ce qui entoure la terre waia > vaia aussi vaiya, waiya atmosphère, ce qui entoure la terre waiya > vaiya aussi vaia, waia atmosphère, ce qui enveloppe la terre vaia < waia (aussi vaiya < waiya) atmosphère, ce qui enveloppe la terre vaiya < waiya (aussi vaia, waia) attacher tac- attacher, nouer nut- (1st pers. aorist nutin ) attaquer nalanta- (lit. "tomber dessus") atteindre racta- voir rahta- atteindre rahta- attraper (avec un filet) raita- attraper (piège) remba- attraper avec les doigts lepta- au contraire laumë < lá umë au contraire, d'un autre côté ná (2), aussi nán, au contraire, en fait non lala au contraire, en fait non lau au contraire, pour pauser une question incrédule lá umë > laumë aube, aurore (mot poétique). amaurëa aube, crépuscule des étoiles tindómë aubépine (Crataegus oxyacantha), cf. ektar pinektar / pipinektar aubépine (Crataegus oxyacantha); cf. ektar, pinektar tasarin. tarasse aubépine (Crataegus, Crataegus oxyacantha) ektar audace, intrépidité verië audacieux canya audacieux, hardi verya au-delà tar (2) au-delà pella au-delà (préposition) han, preposition (comparez avec la postposition pella de même signification) au-delà, après ala (3) au-delà, que (comparatif) lá (2) au-dessus calatengwe au-dessus de lá aujourd'hui, ce jour siar, siarë plutôt síra aujourd'hui, ce jour síra (adverbe) aulne (Alnus) ulwe / uluswe Aureldi forme vanyarine et originale voir Aurel Auzel pl. Auzeldi aurore, aube ára aussi yando auta- : passé du verbe… vánë automne Endien automne yávië automne, feu-déclinant Narquelion automne« feuille-chute » lasselanta autrefois yá aux mains, qui a des mains -maitë avanë, passé d'un verbe qui n'est pas clairement répertorié, signifiant apparemment refuser ou ava- (4) prohiber. avant epë avec yo avec nous ómë (exclusif); voir ó avec, ensemble avec as (aselyë "avec toi" aversion yelma plutôt yelmë aversion yelmë avide, glouton milca avidité milmë avisé isqua avisé, lettré nóla (1) avoine (Avena sativa) pole avoir des cheveux, coiffé de - finda avoir l'intention selya- avoir pitié ócama-, voir órava- avoir pitié órava avoir une impulsion de faire qqchose horya- avoir une impulsion, une idée subite or- avoir, posséder arwa + génitif (1) avril Ertuilë Avril Víressë ayant le pouvoir divin valya adj.
B B
baie (comestible) piucca baie, port hópa baisser luvu- balancer wilwa- balle, globe coron (2) balrog Malcaraucë ou Valkaraucë voir Valarauco balrog Valcaraucë aussi Malcaraucë voir valarauco balrog, démon malarauco voir valarauco bani, chassé etementa- barbe poa barbe vanga voir fanga barbe . fanga barque venë barre lane (lani-) bas, en bas undu- (préfixe) base, fondation, racine talma bas-plafonds untúpa bateau, barque luntë bâton vandl (vandil?) battre palpa- béant hácala béant yámë béatitude, joie vald- beau calwa beau linda beau vanë plutôt vanya beau vanima beau vanya beau, désirable, aimable írima beaucoup limbë beaucoup (préfixe) lin- (1) beauté vanessë bébé lapsë béer, bailler yanga-, hac- Bélériand Valariandë bénédiction, bienfait almarë bénédiction, bienfait, béatitude almië béni almárëa béni lárëa (2), voir lára n°3 béni mána béni manaquenta voir manquë, manquenta béni manquë, manquenta voir plutôt manaquenta béni lára (3) aussi lárëa béni, libre de tout mal aman bénir aista- (2) bénir, louanger, prier laita- berger mavar berger mavor Berger du Ciel = Orion Taimavar " bergère emerwen besoin maurë bibliothèque parmassë bien, possession, propriété arma biens, marchandises armar (pl.) bipède attalya blanc fána, fánë blanc (nuages) fána blanc, glacé, pâle ninquë blanche-neige lossëa blancheur ninquissë blanchir ninquitá- blessé harna (1) blesser harna- blessure harwë (1) bleu luin bleu luinë bleu lúna voir lúnë bleu lúnë anciennement lúna. bleu ninwa bleu ciel helwa bleu pâle ilin bleu pâle windë = vindë bleu-gris, bleu-pâle, gris vindë bleu-vert laiquaninwa bluet menelluin boeuf taracu- boire suc- bois tavar bois toa bois (de feu), bois en général turu bois, braise yúla bois, forêt (grande) taurë boisé (avec des forêts) taurëa "forested" in Tumbaletaurëa, see Taurelilómëa-tumbalemorna... boisé, de bois turúva "wooden" (LT1:270) boisson, beuverie yulmë bol salpa bon (sens moral) manë bord lanë, pl. lani bord réna bord de la mort cuivië-lanca bosse tolos bosse tumpo bossu cauco bouche anto bouche náva bouche páva voir náva bouchon tampa boucle de cheveu, tresse findil ou findl bouclier turma bouclier umbas bouclier-barrière (formation guerrière) sandastan bouder penga- bougie, chandelle lícuma bouleau (Betula) silwin bouleau blanc (Betula pendula) silqeléni bourgeon tuima bourrasque, tempête alaco braise yulmë branche olba branche olwa branche, bâton olwen (olwenn-) brandon, tison yulma bras rá (2) voir ranco bras ranqui ("q") pl. de ranco bras ranco (pl ranqui) brasse (mesure) rangwë brillance tindë brillant calima brillant, argenté tinda (1) briller cal- briller calta- briller sil- briller (forme fréquentative de sila-) sisíla- briller d'un éclat blanc ninquita- briller, étinceler tintina- briller, scintiller tin- briller, scintiller tintila- brisé en mille morceaux hantë passé de hat- brise, souffle hwesta briser en mille morceaux, se séparer, rompre hat- passé hantë briser, casser terhat- broche (bijou) tancil brouillard hiswë brousaille sara brousailles, buisson tussa bruire, bruit des feuilles escë bruit ran (ram-) bruit du vent sú brûler (transitif) usta- brume, brouillard hísië voir hísë. brume. brouillard hísë brumeux hísen brun varnë brun-rouge rusca bruyère (Calluna vulgaris) orikon butte nóla (2)
C C
ça ta (2) ça (anaphorique) tana cabosser, abîmer palpa- caché foina caché, secret muina cacher lom- cacher moru- cacher nurta- cacher, masquer de la lumière halya- cadavre, corps quelet (pl. queletsi) cadavre, corps mort loico cadeau anna caillou sar (pl. sardi) Calaciryan (région) Calaciryandë campagne, pays, lieu d'habitation nórë canal celma canopée, ciel telimbo capillaire, fougère « tresse elfique » eldasilqe capitaine hesto capitale des Téléri, route des cygnes, port des cygnes Alqualondë caractère affirmé, aussi volonté d'Eru indómë carex (sorte de plante) liscë casque carma casque cassa casque harna (2) casque harpa cassé rácina casser rac- causer tyar- cavalier (cavalière), chevalier roquen caverne rotelë cavité unquë cavité creuse, coeur súma ce [cette, ces] (pronom démonstratif) sina ce qui aurait été? hloa cela sa cela (le précédent, l'ancien) yana celé, caché hurin celé, caché furin voir hurin célibat wendelë Celles qui voient loin, les Sept Pierres clairvoyantes apportées de Númenor par Elendil palantír : (pl. palantíri) celui qui apporte le jour Aryantë celui-là là-bas enta cenelle, baie d'aubépine (Crataegus) piopin / pipin central, médian enetya adj. central, médian entya,adj. central, moyen entya centre endë centre entë centre tólë voir endë cercle rindë Cercle du Destin Rithil-Anamo cerf arassë cerise, « baie sacrée » (Prunus) aipio | |
| | | Jasdrian Velg'larn Chef de Clan ( Drow )
Nombre de messages : 32 Age : 36 race : Elfe Noire classe sociale : Guerrière et noble (chef de clan) Date d'inscription : 14/12/2006
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Jeu 14 Déc - 12:51 | |
| certainement anwave - certainement tancavë cesser, stopper hauta- c'est bon márië Ceux de la Lumière, Elfes de Lumière Calamor Sg. *Calamo ceux qui aiment les Elfes Eldameldo pl. Eldameldor Ceux qui ne sont pas d'Aman Úamanyar ceux qui ne sont pas d'Aman Úmanyar ceux qui siègent hárar ceux qui sont avisés, "Gnomes" Istimor Ceux qui sont nés après, Les Nouveaux Venus Apanónar chaîne angwenda chair hrávë chair sarco voir hrávë chaise hamma chaleur úrë chambre sambë chambre à coucher caimasan (pl. caimasambi) champignon, « dôme » (clas. Basidiomycetes) telumbe champignon, « dôme des fées » (clas. Basidiomycetes) inwetelumbe champignon, éponge hwan (pl hwandi) champion, homme éminent aráto chance valto chance, une chance mart changer ahya- chanson lírë chant lirilla chant lirin chant du Soleil et de la Lune Narsilion chant, chanson lindë chanter lin- (2) chanter lindë- voir lir- ou linda- chanter lir- chanteur nyello Chanteurs, nom que se donnaient les Teleri Lindar chapeau táta chapeau de neige, bonnet niquetil chaque máca chariot lunca charmant, adorable, beau írima charnu sarqua charpentier samno charpentier, constructeur amno charrette norollë charrue hyar chasse raust chasse roimë chasser fara- chasser rauta- voir roita- chasseur, chien de chasse ronya chat mëoi châtaignier (Castanea) mavoisi / alda mavoite châtaignier (d'Espagne) (Castanea sativa) mavoisi tapatenda château dans les airs Ilmarin chaud lauca chaud saiwa chauffer lauta- chaume tupsë chef (nom) Turco voir Turcafinwë chemin tië chemin, sentier vand- voir tië ou mallë chemin, sentier battu vata chemin, voie, direction men (3) chêne norno chêne (Quercus) nor / norne cher melin cher valda chercher sac- cheval mairo voir rocco cheval olombo cheval rocco chevelure d'une personne dans son ensemble findessë cheveu finë cheveux loxë cheveux, chevelure findë chèvre nyéni chien huo chien de chasse huan (hún-) chien de chasse ronyo choisir cil- choix cilmë chose engwë chose nat chose impossible únat chose, quelque chose qua Christ (adaptation du mot par Tolkien) Hristo chute atalantë chute lanta chute lantë (1) voir lanta. chute d'eau lantasírë ciel hellë (1) ciel Taimë, Taimië voir menel ciel bas (pays des oiseaux) Aiwenor, Aiwenórë cierge caivo-calma (voir loicolícuma) cieux fanyarë cieux (royaume des Etoiles) Elenarda cieux, entre le étoiles ilwë cieux, la voûte céleste, le firmament Menel cinq lempë cinq lepenya, voir lempë cinquième lemenya voir lempëa cinquième lempëa - circulaire rinda cire líco cire neitë cire neitë voir líco cité portuaire sur Tol Eressëa Avallónë cité, forteresse minassë civière, bière tulma clameur nalmë clameur yalmë clarté, brillance calassë cligner, clignoter tihta- cloche nyellë clôture ettelë clôture circulaire corin code-gestuel hwermë coeur elwen voir hón ou enda coeur (organe) hón cœur (pas l'organe), centre enda cœur (pas l'organe), centre, le milieu endë cœur (symbolique), humeur indo coeur, âme órë coeur-de-silex sincahonda col (montagne), fissure, crevasse falqua collant, adhérant himba coller, adhérer himya- collier firinga colline ambo colline amun (amund-) voir ambo colline oro voir ambo colline isolée tolmen Colline Verte (la) où les Deux Arbres poussent) Ezellohar colline, mont tundo colombe cu ou cua ou cucua colonne vertébrale ecco coloré, rouge aira (1) combat, bataille mahtale combattre avec une arme mahta- (1) commander, ordonner can- (2) commandeur cáno comme sívë (1) voir ve comme ve comme vi comme (se réfère à qqch éloigné) tambë (1) comme les étoiles elvëa pl. elvië comme un renard ruscuitë commencement essë (2) commencement yessë commencer yesetya-; comment ? manen ? commerce manca- commerce mancalë commercer manca- commune ostar communication, enquête (demande d'information) centa compassion ófelmë complainte nur complet (préfixe) a- comprendre, être au courant hanya- compte onótië compter, calculer not- compter, totaliser, additionner onot- compteur, mathématicien, astronome (calendrier) Onótimo compulsion, force irrésistible mausta computer, ordinateur nonwa conception nóa (pl. nówi) concerner peresta- concevoir nauta- concevoir, inventer auta- (2) conclure, terminer metya- concombre (Cucumis sativus) kolosta conduire tulya- confiance, espoir estel confus, mis en pièces, désordonné, ruiné rúcina conifère vine / vinne connaissance, Philosophie (incluant la Science) Nolmë connaissance, savoir issë plutôt ista connaissance, savoir ista connaissance, savoir istya conque, coquillage hyalma consonne lambetengwë consonne návëa, náva-tengwë (pl. návëar, náva-tengwi) consonne pataca consonne expirante surya consonne plosive punta constance, loyauté, fidélité voronwë construction ataquë construction tanwë construction umpano forme alternative de ampano construit, fabriqué, fait carna content valin content (please) iquista content heureux alassea continu, endurant vórëa continuel, éternel vorima continuité, endurance vórë contraindre, astreindre mauya- contrôler, diriger, manier tur- passé turnë converser artaquet-, atarquet- coquelicot, pavot (Papaver) fumella coquelicot, pavot (Papaver) fúmellot cor, trompe, trompette rassë cor, trompette romba corbeau carco (voir corco.) corbeau corco corne tarca corne taru voir tarca corne (animal), pic montagne rassë corneille, corbeau quáco cornu tarucca corporel sarcuva corps hroa corps (cadavre) caivo (voir loico ou quelet) côte, pente rosta coton : (fil de) (Gossypium) líne cou yaht- voir yat cou yat (yaht-) couchant, ouest, soir andúnë coucher de soleil andúnë coude ólemë coulant úlëa couler celu- couler sir- couler (intransitif?) ulto- voir ulya- passé ullë) couleur feu, or rouge culda (adj) couleur feu, or rouge culina (adj) coup, coup de poing, giffle taran, tarambo coupe yulma couper rista- couper en deux, partager perya- couple marié veru coupole, dôme coromindo courage huorë courant d'air suhto courant, flot celu courant, flot celumë courbé acúna voir cúna courbé cúna courbé, bossu cauca courbé, faux, tordu raica courbé, tordu hwarin courber cúna- courir yur- courir doucement nornoro- couronné rína couronne rië couronné d'étoiles (nom de Taniquetil) Elerína couronné d'étoiles (nom de Taniquetil) Elerrína couronne, guirlande ría cours ratta court sinta coussin nirwa couver, nicher luvu- couvercle topë couvert (bois) telmë couvrir top- couvrir tup- couvrir (passé) tompë (passé de top-) crachat piuta cracher piuta- craindre rucin- craindre, redouter aista- (3) craquement ciris créature onna créature hideuse, monstre ulundo créer onta- (passé ónë, ontanë) créer (passé) ónë passé de onta- aussi ontanë crépuscule númeta-, númenda- crépuscule undómë crépuscule yualë crépuscule yúcalë crépuscule, nuit lómë crépuscule, obscurité histë creuser unca- creux unqua creux (nom? adj?) rotwa voir unqua adj. et unquë nom.) creux, trou (nom) ronta aussi rotwa voir unquë cri rambë cri de triomphe ello crier rama- cristal imire cristal (de) imirin croc, crochet, faucille ampa crochu rempa croisement, carrefour tarna croisillon hwarma croissance loa croître ou faire pousser alta- (3) cruel nwalca cuire masta- cuisse tiuco cuivre tampë cuivre urus (urust-) cuivre tambë (2) cuivre (couleur) aira cuivre poli calarus (calarust-) cultiver ol- cygne alqua cytise, « grappe chantante » (Laburnum) lindelokte
D D
dague, couteau sicil dague, poignard naica dame heri dame quimellë danger raxë dans mi dans mil, voir mi dans millë, voir mi dans milyë, voir mi dans mina voir minna dans minna dans imi voir mi dans (les) mains, all. pl. de má. mannar dans la mesure, en mesure lestanen dans le mí dans le(la, les)quel yassë (1) dans les rayons de lumière alcarissen dans, à l'intérieur minna dans, à l'intérieur mir (1) voir minna dans, vers l'intérieur imba voir imbë n°2 dans, vers l'intérieur imbë (2) adv. remplacé imba danser lilta- d'argent telemna d'argent telepsa d'argent telpina datif singulier de huan húnen d'autrefois yalúmëa d'autrefois yárëa de va de (particule indépendante) ho de (préfixe) hó- de bois taurina de fer angaina de hêtre ferinya de l'Est rómenya "eastern" (RÔ) de l'Est (adj) róna de l'ouest númëa de l'ouest númenya de qui, dont mava de suite rato débiteur rocindi débiteur rucindi, voir rocindi Décembre Norrívë Décembre Ringarë déchiré, fendu saccantë déchirer, fendre narca- déclin quellë décliner (soleil, lune), sombrer númeta- aussi numenda-, ou plutôt núta- décliner (soleil, lune), sombrer núta- décliner lentement fifíru- déclivité, pente pendë décompte nótina décrire ostec- déferlant falastanë défini lanwa degré, rang, qualité tyellë : (pl. tyeller attesté) dehors ara dehors ettë dehors, au-delà ava (1) délivrer lehtya- délivrer (sauver) etelehta- (= "save") déluge, inondation oloirë demander maquet- demeure souterraine, caverne artificielle hróta demeurer, être installé ou fixé mar- Demi-Elfes Pereldar demoiselle, petite dame hérincë démon araucë voir rauco démon arauco voir rauco démon rauco démon úmaia Démon de Puissance, balrog Valarauco dent nelet (pl nelci) dent, croc carca dentition tincotéma dents nelci pl de nelet déplacer, bouger, soulever rúma- dernier métima dernier tella dernier telwa dernier jour de la semaine Eldarine de six jours, dédié aux Valar Valanya dernier jour de l'année quantien dernier, final telda dernière année yenya dernière année d'un siècle (centième) haranyë derrière ca, cata, cana derrière cana, voir ca derrière cata, see ca des Elfes Gris, des Sindar sindarinwa des étoiles (adj) elda des étoiles (adj) elena aussi elenya des petits Elfes telella adj. des pouvoirs de l'ouest Númevalion désert erumë desert au nord-est de Valinor Eruman déshabiller helta- désir írë (1) désirer merë désirer ardemment milya- (2) "long for" (MIL-IK) dessin tucin dessiner tuc- dessous, en-dessous nún destin amarto voir umbar, umbart- destin ambar (2) destin umbar (umbart-) destiné, voué marta destinée maranwë destiner martya- destruction, fléau yaru détendre, relâcher lehta-, leuca- détester, avoir de l'aversion yelta- détrempé, aqueux nenda (1) deux atta deviner, supposer intya- diablerie ulco diabolique, malveillant ulca diabolique, malveillant úmëa diabolique, méchant úra dictionnaire quettaparma dicton, citation eques : pl. equessi Dieu heru, hér Dieu: « Le Père de Tout » Ilúvatar difficile, pénible ambapenda difficile, pénible ampenda diminuer, rapetisser, pâlir píca- diphtongue ocamna diphtongue ohlon diphtongues samnar dire nyar- dire, parler quet- direction d'issue Uswevandë dis, dit (prés. ou pass.) equë discours questa disparaître vinta-, passé vintë, vintanë disperser, éparpiller (à la fois transitif et intransitif) winta- dissumulation nurtalë distance hairie distance hayassë divin menelwa divin, des Valar valaina divinement herwa divinité valassë diviser, séparer cilta - dix cainen dix-huit nahta (2) dixième quainëa doigt leper (pl. leperi) voir lepsë doigt lepsë dôme, coupole telluma domicile osta don, cadeau, offrande anna donateur anto (2) donatrice antë donc, par conséquent tanen donne! (impératif) ana (2) donner anta- donner naissance nosta- d'or culuina (2) doré laurina Doriath Lestanórë dormir paisiblement lor- dormir paisiblement muru- dos aldamo d'où yassen d'où? mallo double atatya double atwa, tanta double (adj) tanta (2) double-milieu, nom des deux enderi ou joursmilieu atendëa doubler atatya- douleur aigue naicë douleur aigue naicelë douloureux naicelëa doux lissë doux maxa doux mussë doux, gentil moica doux, gentil, faible milya (1) "soft, gentle, weak" (VT45:34) douze rasta dragon fenumë voir lókë dragon ailé rámalókë dragon de feu urulókë dragon épineux fëalókë dragon-serpent angulókë drapeau, pierre façonnée ambal droit forya droit téra droit, direct, franc téna dryade, esprit des bois (fém) tavaril dryade, esprit des bois (masc) tavaro, tavaron du destin Anamo dans Rithil-Anamo, *anama? ou *anan (anam-)? du levant, de l'Est órëa du sud, sudiste hyarmenya dur sarda dur, pénible entêté tarya dûr, violent naraca durable sanda dynastie hilyalë | |
| | | Jasdrian Velg'larn Chef de Clan ( Drow )
Nombre de messages : 32 Age : 36 race : Elfe Noire classe sociale : Guerrière et noble (chef de clan) Date d'inscription : 14/12/2006
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Jeu 14 Déc - 12:52 | |
| eau nén ecclésiastique hostalya échapper usin- écho láma écho nalláma, nallama échouer, manquer, rater quel- éclair linta éclair, lueur íta éclat (bois, bombe) sacillë éclat, brillance rilya éclore locta- voir lohta- éclore lohta- voir locta- écoutant lasta écouter lár-, lasta- écouter, entendre lasta- écrire tec- écrire tece écrit (nom) sarmë écroulé atalta écume falastala écume fallë écume solor, solossë écume, embrun winga écumer, bouillonner falasta- églantine, rosier sauvage (Rosa canina) kampilosse égoutter, couler goutte à goutte lipte- Elda variante archaïque de … Eldo Eldar restés en Beleriand Hecel (pl. Heceldi) élément préfixé aux noms des Rois et Reines de Númenor Tar- élément signifiant roi, reine (suffixe) -tar éléphant andamunda ("longue-bouche", anda + munda) Elfe quendë Elfe Gris Sindel : pl. Sindeldi Elfe qui parti de Beleriand pour Aman Oarel pl. Oareldi Elfes des Ténèbres, Elfes Noirs Morquendi Elfes en tant que race Quendi Elfes marins, 3ème tribu d'Elfes Teler, pl. Teleri, general (partitif) pl. Telelli Elfes non-Aman Úmaneldi Elfes qui partirent de Beleriand pour Aman Aurel : (pl. Aureldi) = Oarel Elfes qui partirent de Beleriand pour Aman (voir Aurel) Auzeldi Elfes restés en arrière Lembi Elfes Verts Nanar, sing Nana Elfes Verts Laiquendi Elfique, des étoiles Eldarin éloigné avahaira (adj.) éloigné, lointain haira éloigner haita- embouchure d'une rivière etsir embrasé, ardent uruitë, úruva embrouiller rembina - embrun wingë émettre de la lumière faina- émettre un son nasillard, vibrer tinga- émietter, effriter ruxa- emmêler rembina émotion, impulsion felmë empêché tapta empereur tararan empreinte runya en ce jour tárë en ce jour (indiquant le futur) enyárë en cuivre tambina en étain latucenda en eux ímen en feu urwa en forme de feuille lassecanta en haut amba, ama en haut amu voir amba en haut, vers le haut am- en haut, vers le haut ama en moi (ni + locatif -ssë) nissë en pente, pentu nenda] (2) en ruine atalantëa (pl. atalantië ) enceinte lapselunga enchantement lúcë enchanter luhta- enchevêtrer fasta- enclore, enfermer lanya- enclos panda encore ata encore er endormi murmë endormi lorna endroit élevé tarmen endurance voronwië endurant, qui dure longtemps voronwa endurer larta- enfant hína, pl híni enfant seldë enfant adopté (fille) yéntimë (daughter); enfant adopté (garçon) yóntimo (son), enfant de l'obscurité lómëar Enfants d'Aulë = nom des Nains Aulëonnar (sg. n°Aulëonna) enfant-sirène oar enfer fatanyu enfer, prison de fer Angamando Enfers de fer, un nom de Angband Eremandu enfin yallumë engendrer, créer ónë un des passés de onta- enlacé, pris au filet raina (1) enlèvement hailë ennemi cotumo enrouler, envelopper hap-, passé. hampë enseigner saita- ensoleillé árinqua ensommeillé murmëa entaille cirissë entendre hlar- entendre, écouter ten- voir hlar- entre imbë (1) entre mitta- (2) entrer minna- envelopper vaita- envoyer, faire aller menta- épaule róma épaule (obsolète) róma (3) épée macil épée courte à large lame ecet Epée noire Mormacil épine erca épouse, femme, fiancée indis équipe vandil errant ranëa errant ránen (pourrait être une mauvaise lecture de ranëa) errer mista- errer ranya- escarpé aiqua, oronta esclave mól espèce, sorte nostalë espérance amatírë espion ettirno esprit vilissë esprit (intelligence) sáma esprit (réflexion) sanar Esprit angélique Ainu Esprit angélique, forme féminine de Ainu Aini esprit, souffle súlë Est Rómen est (verbe être) ná est, existe 3e pers. du sg. ëa : (« eä ») est, -ier « sont », suffixe de verbe statif -ië (2) est; remplacé par ná en Quenya mature. ye et ar (1) et arë forme longue de ar et o (1) a word for "and" occurring solely in SD:246; all other sources give ar. et maintenant, mais maintenant ananta, a-nanta et, une variante de ar a (2) établir, fonder tulca- étain latúcen était né était, existait (passé de ëa-) engë étang couvert de lys nénuvar état maladif lívë été (saison) lairë (1) étendre, étirer lenu- éternel aira (3) éternel ialë remplacé par oialë éternel íra voir oira éternel írë (3) voir oirë éternel oira éternellement oia éternellement oialë éternité airë (3) éternité ia remplacé par oia éternité oialë éternité oio éternité oirë étinceler ita- étincelle, étoile tinwë étoile elen, pl. eleni étoile ílë voir elen, él étoilé lintitinwë étoile (mot poétique) él : pl. éli étoile scintillante tingilindë étoile scintillante tingilya étranger ettelëa étranger ettelen être allongé, s'étendre caita- Être Béni Manwë être froid, glacé (se dit du climat) nicu- être terrorisé, horrifié ruc- (1) être vivant coitë être vivant (nom) cuilë être vouloir nauva être, esprit ëala étroit arca étude, savoir, connaissance nólë étudiant, lettré istyar eux, elles ta (1) eux, ils, elles te eux, terminaison pronominale -t (2) éveil cuivië évènement chanceux, plaisant larma (2) exalté, élevé arta (1) adj. excepté hequa exclure, abandonner, oublier hehta- exhumer, déterrer rosta- exilé etelerro expirer fírë- expirer, mourir effir- extérieur erúmëa
F F
fabriquer, faire car- face nívë face, visage anta faire attention, prendre garde cim- faire, construire carin faire, façonner tan- fait historique lúmequenta fait historique, récit historique quentasta falaise ollo familier, cher moina faner, perdre son éclat sinta- fantôme, esprit désincarné fairë (1) fantômes químari voir fairi, sg. fairë fardeau, charge cólo farine porë fatidique umbarwa faucon fion (fiond- ou fion-, pl. fiondi ou fioni) Fëanáro forme archaïque Fayanáro fée de la campagne (dryade) nandin fée des prairies Nermi féérie Inwilis, Inwinórë femelle inimeitë femelle inya femme nína femme nís : pl. nissi femme nissë (pl. nissi) Femme elfique quendi : pl. quendir femme Vala Valdë aussi Valis voir Valië femme Vala Valis aussi Valdë voir Valië femme Vala, pl. Valier Valië femme, épouse vessë femme, femelle ní fendre sanca- fendu, clivé, séparé hyarin fenêtre henet, pl. *henetsi fente, crevasse sanca fente, ravin yáwë fer anga fer de lance nasta fer de lance nehta ferme tulunca fermé, clos, privé pahta ferme, solide talya fermier nandor fermoir, boucle tangwa féroce, terrible, cruel aica fertile, fécond yávinqua fesse, jambon hacca festif merya festin meren festoyer merend- fête, festival asar fête, festival meren (merend-), merendë feu sá voir nárë feu uru feu, flamme nár feu, flamme nárë feu, flammes úr feu-dragons Urulóki feuille lassë Feuille de Roi, Athelas asëa aranion feuillu lillassëa Février Amillion voir Nénimë février Ercoirë Février Nénimë fidèle à son serment, constant vórima fidèle à son serment, constant voronda fil liantë (2) fil, fin filament lia filet natsë filet (pêcheur, chasseur) raima, rembë fille wen (pl. wendi) fille (filiation) yeldë fille (filiation) yen, yendë voir yeldë fille (filiation) yendë, yen, -iel fille (terminaison de nom indiquant la filiation) -iel fils vó aussi vondo voir yondo fils yó ou yond- voir yondo. fils yondo Fils (se réfère à Jésus) Yón fils de Eärendel (marin) Eärendilyon fils de l'ombre morion fils, terminaison de noms signifiant la filiation -ion fin metta fin tyel fin tyeldë voir tyel fin, mince, étroit lenwa fin, terminaison tyelma final tyelima final tyelima, métima Fingolfin Nolofinwë finir, cesser tyel- finir, terminer (intransitif) telë- finir, terminer, conclure telya- Finwë le troisième Nelyafinwë Finwë le troisième Nelyo voir Nelyafinwë fissure, fente hyatsë fixer panya- flamber úrin flamber (intransitif) urya- flamme nár, nárë, velca flamme velca voir nár, nárë Flamme de l'Ouest, nom de l'épée d'Elendil, reforgée pour Aragorn Andúril flamme rouge rúnya flaque d'eau, étang linya flèche pilin (pl. pilindi), flétrir, se faner hesta- fleur olotsë fleur lótë fleur lossë (2) fleur (petite) lotsë fleuri lótea fleuri, qui a beaucoup de fleurs lilótëa fleurir losta- fleurs olótie flocon de neige, lit. larme blanche nieninquë floconneux nieninquëa floraison loctë voir lohtë floraison lohtë voir loctë floraison olótë floraison, lever de fleur ambalotsë Flot de l'Ouest, nom d'une rivière Nunduinë flotter lutta- flotter lutu- flûte, pipe simpa, simpina flûte, pipe simpina fontaine cectelë fontaine ectelë ou cectelë ou ehtelë en style SdA force physique tuo force, robustesse (abstrait?) poldorë forestier, animal des forêts tauron, pl. taurondi forêt málos voir taurë forêt tauno voir taurë forêt teret forêt d'ombre Taurë Huinéva forge (nom) tamin (taminn-) forger maca- forger tamin- forgeron de la terre, créateur de la terre, surnom de Aule Martan, Martano forgeron, artisan tano forme archaïque de auta- (passé.) anwë forme verbe être, impératif ou subjonctif na (1) formé, façonné canta (2) former, façonner eccat- fort, forteresse arta (2) nom fort, robuste polda forteresse osto fortification antoryamë fortifié antorya- fortune "governance" heren fortune (bonne), prospérité lar (2) fortuné, béni, riche herenya fortune, richesse, abondance alma fougère (ord. Filicales) filqe / filinqe / filimpe foule sanga foule, kyrielle rimbë four urna fourreau vainë fourrure helet, pl. heletsi foyer, coeur de la maison hon-maren foyer, maison már frais venya, wenya frapper avec une épée maca- frapper, cogner tamba- fraternité otornassë fréquent, nombreux rimba frère onóro frère toron (pl. torni), frère (pluriel de toron) torni pl. de toron froid (nom) ringa froid (nom) ringë fromage tyur fromage tyuru frontière, limite taica fruit yáva voir yávë) fruit yávë fruits avec une chair ferme et de nombreux pépins, comme la pomme (Malus) marin fruits avec une chair ferme et un seul noyau, comme les cerises et les prunes (Prunus) pio fruits avec une chair molle et de nombreux pépins, comme la groseille à maquereau (Ribes) melpo fruits de l'églantier (gratte-cul) (Rosa) kampin futur apame, apalúmë futur de um- úva | |
| | | Jasdrian Velg'larn Chef de Clan ( Drow )
Nombre de messages : 32 Age : 36 race : Elfe Noire classe sociale : Guerrière et noble (chef de clan) Date d'inscription : 14/12/2006
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Jeu 14 Déc - 12:53 | |
| G G
Galadriel, jeune fille couronnée de guirlandes radieuses Altáriel garçon seldo garde tirno garde, détention, gardé en sûreté mando gardien cundo gâter, gâcher hasta- gauche hyarya gaucher hyarmaitë gazon palis gazon paswa géant hanaco géant norsa gelé halcin gelé, glacé helca gelée, gel ringwë geler hel- geler niquë- gémissement, miaulement miulë genèse Atanatárion givre hellë (2) givre nixë givre, gelée nixë, ringwë glace helcë glaçon, goutte de glace helcelimbë gland, pompon fas, fatsë gland, pompon fatsë, fas glissé, tombé, effondré talta adj. glisser, tomber, s'effondrer talta- gloire, éclat, splendeur alcarinqua adj. alcar glorieux, brillant alcarinqua glorifier, prier alcarya- Glorund Laurundo aussi Undolaurë Glorund Undolaurë aussi Laurundo glycine, « grappe violette » (Wisteria floribunda) helilokte Gnomes, lit. Elfes profonds Nurquendi Gnomland, pays des Gnomes Noldomar gobelet, coupe súlo Goblins Sancossi Gondolin Ondolindë Gondor Ondonórë gong tombo gorge lanco gorge lango (2) gorge langwi - voir lango gorge (profonde) capië gorgée yulda Gothmog Cosmoco gouffre, abîme cilya goût tyávë : pl. tyáver goût des sons lámatyávë : (pl. lámatyáver attesté) goûter tyav- goûter tyavin goutte limba gracieux, bien fait, celui qui est de belle forme Maitimo grain, maïs porisalque graine erdë (2) grand halla, tunda grand tunda grand velicë grand (taille) alta (1) grand coquelicot (Papaver) kamillo grand désir, désir ardent maivoinë grand dôme fait par Varda et constellé d'étoilesimages Nur-menel Grand Large (le) Ëarë grand vent wanwa Grande Mer, océan entre Bélériand et Valinor Alatairë Grande Ourse, Faucille des Valar Valacirca grande tour (lit. je surveille) tirin grandes trompes d'Ulmo Ulumúri grand-hall oromardë grandir lauya- Grands-Pas Telcontar gras, gros tiuca gras, riche lárëa (1) grenouille capar griffer ríp- gris hiswa gris mista voir lassemista gris sinda gris, pâle ou gris argenté sindë grogner (chien) núru- voir nurru- grogner, gronder yarra- grondement, rugissement rávë grossir tiuya- grotte, caverne felya, rondo , rotelë guéri, renouvelé envinyanta guérir, renouveler envinyata- guerre ohta guerrier mahtar guerrier ohtacaro guerrier ohtatyaro guerrier, « homme d'épée » macar (1) guerrier, héros mordo (2) guerrier, soldat ohtar guerroyer ohtacar-
H H
habile maitë habile, droitier formaitë habileté technique et invention, talent Curwë habileté, adresse, talent curo habileté, adresse, talent curu habillé, vêtu vaina habiller hap-, passé *hampë habit hampë habitant mardo habiter, vivre norta- habitude haimë hache pelecco haï tevin haie de pointes caraxë haine tevië haïr moc- haïr tevë- haissable, détestable sancë harceler tarsa-, tarasta- harpe nandë (2) harpe quingi voir tingë, tango harpe tanta (1) harpe tantila, voir tanta harpe (petite) nandellë harpiste nandaro hâtif, irréfléchi orna hâtif, vif, rapide tyelca haut tá voir tára haut, élevé, noble? tána haut, grand tára hauteur tárië Haut-Langage. Quenya Tarquesta haut-roi ingaran hauts cieux Fanyamar Hauts Cieux« le vrai firmament », par opposition à Nur-menel Tarmenel Hauts-Elfes Tareldar Hauts-Elfes Tarquendi hélas! nai (2) voir ai héraut tercáno herbe salquë héritier aryon ou haryon héros talyon, pl. *talyondi héros, homme noble callo hêtre feren voir fernë hêtre fernë (pl. ferni ) voir feren. hêtre (Fagus) neldor / neldorin heure, temps lúmë hirondelle tuilindo hirsute aulë (2) hirsute, emmêlé (cheveux) fassë histoire lúmequentalë histoire nyárë Histoire des Noldor Noldo-quentasta Histoire des Valar Valaquenta histoire, récit historique lumenyárë histoire, récit historique lúmequenta histoire, saga nyarna historique lúmequentalëa hiver Hesin voir hrívë hiver hrívë hiver Yelin voir hrívë Hobbit Perian (Periand-) pl. Periandi homme lér voir nér homme adulte vëo homme d'épée mectar voir mehtar, macar Homme elfique quendu : pl. quendur homme inébranlable voron, vorondo, pl. vorondi Homme mortel Atan, pl. Atani homme mortel firë pl. firi homme Vala Valmo aussi Valon homme Vala Valon aussi Valmo homme, mâle adulte, Elfe ou autre race nér : pl. neri Hommes de l'Ouest Núnatani hommes en pointe de lance (formation de bataille) nernehta horde, armée horma horreur rucin hors d'Aman, nom d'une région Araman hors de au- (1) hors de Valinor Arvalin hors de, à côté de ar- hors de, dehors et (+ ablative: "hors de") hors de, dehors et- (préf.) hors de, dehors etellë, voir et hors de, dehors etelyë, voir et hors de, dehors etemmë, voir et hors de, dehors etengwë, voir et hors-la-loi, mis à l'écart hecil hostile cotya houle solossë hourra yé! houx (Ilex) piosenna huit tolto huitième toldëa huitième toltëa aussi toldëa humeur d'esprit inwisti précédemment inwaldi humide nítë humide, mouillé mixa humilié nucumna hurlement de loup naulë hydromel limpë hymne airelinna
I I
ici símen voir sinomë ici sir ici, à cet endroit sinomë idée inca idée intya idée fixe, volonté selma idée fixe, volonté thelma voir selma idée, conception nó (1) (racine nów- ; pl. nówi) Idhril Irildë idole cordon if (Taxus) tamuril il était une fois yalúmessë il était une fois yáressë il était une fois yassë (2) ou yalúmessë ou yáressë pour éviter la confusion avec le n°1 il fait froid, il gèle niquë il gèle hilcin il, elle së il, lui -ro + allongement de la voyelle précédente île tol île éloignée difficile d'accès lóna Ile Solitaire Tol Eressëa illuminé calya- ils sont à l'ouest númessier ils, elles, eux toi ils, eux -ntë ils, eux , suffixe pronominal -lto image cemma image, photo calta imagination intyalë imagination nausë immortel ilfirin impétueux, violent ascara imprononçable úquétima impulsif hórëa impulsion hórë in- (préfixe) ne...pas ú- (no-, not, un-, in-) in-, ne pas (in-désirable) préfixe il- inaction lacarë inaction lakarë incarnation mirroanwë incarnés, ceux (esprits) 'mis en chair' mirroanwi incitation siulë incitation à mal agir úsahtië incliné penda incliner, baisser cav-, voir caw- incliner, baisser caw- (1ère pers aoriste cawin) incomplet, inadéquat penya indication, signe, marque tengwë : (pl. tengwi attesté) indiqua (passé de tëa-) tengë indique (présent de tëa-) tëa (2) passé tengë indiquer tea- indiscible úquétima individu, personne dans son ensemble erdë (1) induire, forcer qqn à faire qqch sahta- inébranlable tulca inénarrable únyárima infantile? selda innombrable avanótë innombrable únótima inondation lúto inondation, déluge ulundë inonder oloiya- insérer mitta- (1) insulaire tolloquen intact alahasta intellect handelë intelligence handassë intelligence, connaissance, compréhension handë intelligent, qui comprend handa intérieur (adj) mitya interjection d'horreur, douleur, dégoût horro (aussi orro) intuition perspicacité, tercen invention aulë (1) investigation minasurië Irlande Íverind-, Íverindor Irlande Íwerin issue uswë isthme yanwë isthme, rétrécissement yatta | |
| | | Jasdrian Velg'larn Chef de Clan ( Drow )
Nombre de messages : 32 Age : 36 race : Elfe Noire classe sociale : Guerrière et noble (chef de clan) Date d'inscription : 14/12/2006
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Jeu 14 Déc - 12:54 | |
| J J
jaillir tuia- j'aime, plutôt mélanyë? melánë jambe telco (pl. telqui) Janvier avestalis voir Narvinyë Janvier Meterrívë Janvier Narvinyë jaune malina jaune tulca (2) je (pronom emphatique) inyë je, moi ni Jésus Yésus jeter dehors calpa- jeter dehors ettuc- jeune nessa jeune fille vendë ou wendë jeune fille wendë, vendë jeune fille couronnée riel jeune fille, une terminaision fréquente dans les noms féminins -wen jeunesse nésë voir nessë jeunesse nessë voir nésë jeunesse, vigueur laisi, laito voir vië ou nésë, nessë joayu, gemme mírë joie alassë (1) jouer tyal- jouer de la harpe nanda- jouer de la harpe tanta- joueur de flûte simpetar joueur de harpe tyalangan joug yanta jour Ae jour ala (5) jour allen – voir ala n°5.] jour árë jour ázë voir arë jour (12 heures) arië jour (12 heures) arya jour (24 heures) sana voir ré jour (du soleil = 24 heures) ré Jour de l'Achèvement, Jour de l'Ancienne Année Quantarië jour de l'Anneau cormarë Jour de Manwe Ar Manwen aussi Arë Manwen Jour de Printemps tuilérë Jour de Ulmo Ar Ulmon ceci est "Qenya" avec génitif en -n.) Jour des Epouses Ar Veruen (Aule and Yavanna) aussi Arë Veruen Jour des Fanturi (Mandos et Lorien) Ar Fanturion aussi Arë Fanturion Jour des jeunes Dieux Nessaron Jour des Trois jeunes Dieux Neldion jour du milieu de l'année (le 183e jour) loëndë Jour du Nouvel An Vinyarië jour, (déclinaisons) alan, alanen – voir ala n°5 jour, lumière solaire aurë jour, raccourci de árë ar (2) jours médians enderë, pl. enderi joyau des Noldor = Silmaril Noldomírë Joyau-femme , gén. Míriello Míriel joyaux mírë (pl. míri) joyaux brillants miril (mirill-, comme dans pl. mirilli) joyeux, heureux valimo voir valin jugement unique, désir unique námië jugement, désir náma juger ham- (2) juger nav- juger nem- juger, estimer naitya- juger, estimer nam- Juillet Nólairë Juillet Cermië juin Ellairë Juin Nárië jumeau onóna pl. onóni Jupiter Alcarinquë Jupiter Silindo voir Alcarinquë jus sáva jusqu'à, aussi loin que tenna juvénile, plein de jeunesse nessima
K K
L L
là tanome là tar là tar (1) là (adv) tanna la Baleine Primitive Uin (2) la chanson du Soleil et de la Lune Narsilion La chute des Noldor Noldolantë la Cité des Rois dans Númenor Armenelos la plus haute montagne de Valinor Taniquetil la première demeure des Valar en Arda Almaren la terre des Valar Valandor la trompe d'Oromë Valaróma labeur tarassë l'Abhorré, le Détesté Sauro, Sauron lac ailin lac ailo lac de montagne moilë lac de montagne ringë lac, flaque nendë, linya, ailin lacet raiwe lacet, cordon raimë laine oa (2) voir tó laine tó laineux, de laine (adj) toa (2) adj. laisser derrière lemba lame maica lame, coupure venië lame, coupure venwë lame, épée hyanda lamentation nainië lamentation naiquë, naiquelë, naiquelëa, voir naicë, naicelë, naicelëa lamentation nairë lamentation noi "lament" (NAY) lamentation yaimë lampe, lumière calma lance ehtë, ecco lancier ehtar lancier ehtyar langage lambelë langage quetil, lambë langage tengwestië langage dans tous ses aspects tengwelë langage des Elfes Elda-lambë langage des livres parmalambë langage des Noldor mis en esclavage par Morgoth mólanoldorin langage des Noldor mis en esclavage par Morgoth múlanoldorin langage, grammaire tengwesta langue (organe) lamba (1) langue, dialecte, parler quenya langue, langage, dialecte lambë lanière latta (2) lard larma (1) large úra large épée falquan large épée lango (1) large, étendu palla, landa large, grand (préfixe) alat- large, vaste landa larme nië larme nírë, nië las, fatigué lumba Laurelin (autre nom) Culúrien le Beau (enfant des Valar = Elfes) Vanimo (pl. Vanimor ) Le Détesté Sauron le Glorieux, titre pris par Atanatar II de Gondor, Alcarin le Large Monde Palurin le Mer Rása voir ëar le monde, toutes les régions habitées par l'Homme irmin Le Mont de l'Eté Eternel Corollairë voir Coron Oiolairë Le Mont de l'Eté Eternel Coron Oiolairë le nom Quenya d'Ar-Pharazôn « le Doré » Calion : Tar-Calion le plus brillant, le plus éclatant ancalima le radieux, le rayonnant = le Soleil Ancalë le Renouveleur, le Guérisseur Envinyatar le soleil rouge úr-anar le Suprême, le chef Valar Aratar le temps passé, l'ancien temps yalúmë le Tout Puissant Créateur qui habite sans le monde Enu = plus tard Eru le tout, l'ensemble ilúvë le Tout-Puissant Sanavaldo le Vaillant , un titre de Tulkas Astaldo le, la , les in le, la, article defin invariable i lécher lapsa- lécher lav- (1) lécher sulp- voir lav- lécher, siroter salpa- lecture de pensée sanwecenda légiférer, régler heru- LEGOLAS Laiqualassë l'endroit où les Mortels apparurent comme Cuiviénen pour les Elfes Firyanor = Hildórien l'Engloutie , nom de Númenor après sa submersion Atalantë lent lenca (1) les « Terres-de-l'Ouest » de Númenor Andustar Les Elfes qui refusèrent d'aller à Aman (= Avari) Avamanyar les jours passés yárë les Malades, nom Elfique pour les Humains Engwar les Seconds, le nom original des Noldor Tatyar les trois joyaux créés par Fëanor Silmaril : pl. Silmarilli lettre tengwa (pl. tengwar) lettre (de l'alphabet) sarat (pl. sarati) leur ou terminaison duel allatif -nta levant órë (2) lever de soleil amuntë voir anarórë lever de soleil anarórë lever de soleil orontë, oronto lever, s'élever orta- lever, s'élever orto- voir orta- lever, tirer amorta- lever, tirer solta- lèvre cíla (duel =cílat.) lèvre pé (duel: peu) lèvres = duel de pé peu l'Habitation, = Terre Imbar libérateur runando libérer fainu- libérer lerya- libérer sen- libérer, affranchir rúna- liberté fairië libre fairë (4) voir mirima libre mirima libre (de choses), qui n'appartiennent à personne lerina libre (de personne) léra adj. licorne eretildo lierre grimpant (Hedera helix) etl / etil lieu Lindon, Lindónë lieu : « Gabilgathol », une demeure des Nains Túrosto lieu : « Umbar-vainqueur » Umbardacil lieu « *Forêt-noire » Tauremorna lieu (d'un sens obscur) Oromet lieu,les Montagnes Rouges Orocarni lieue = 5000 rangar de 38 pouces lár (1) lieue, une unité de mesure de distances lár lièvre lapattë limité, délimité lanwa (1) adj. limite, frontière landa (1) linguiste, maître des langues lambengolmo lion hrá, voir rá lion rá (1) (pl. rávi) lion rámen, voir rá lion rau (pl. rávi) voir rá lionne ravennë liquide, flot sírima lisse pasta lit caima livre parma loi, règle sanyë loi, règle, commandement axan loin haiya voir háya loin (adv) oa, oar loin, au loin vaháya lointain háya voir haiya. lointain, distant palan lointain, éloigné eccaira long anda long andave (adv) longue année Elfique de 144années solaires yén longue barbe fangë lot, chance, fortune marto loup harma (2) loup narmo loup ráca loup-garou nauro lourd lunga lourd, pesant lumna lourd, pesant lúvë, voir lumna loyal, juste, généreux faila luire (d'un lueur blanche) ilca- lumière cala lumière cálë lumière calina (nom) lumière brillante rilma lumière des étoiles Ilma lumière des étoiles, nom d'une Maia Ilmarë lumière d'étoile silmë Lumière Mando = Manwë Calamando Lumière-crevasse, *La Passe de Lumière Calacirya Lumière-crevasse, *La Passe de Lumière Calaciryan (voir Calacirya ) Lumière-elfes, Elfes de la Lumière Calaquendi lune Isil l'Unique, Celui qui est seul , Dieu Eru l'Unique, Celui qui est seul , Dieu Eruva, voir Eru luxe, luxure mailë luxurieux, voluptueux mailëa lyre salma lys indil lys (Lilium) nar, voir narwë lys (Lilium) narwe
M M
mâchoire cá (voir anca) mâchoire nangwa mâchoire, rangée de dents anca Mage, magicien (Gandalf, Saroumane..) Istar : pl. Istari mage: « celui qui possède de grandes connaissances ingólemo magicien sairon magicien (Gandalf et Saroumane sont des Istari) curuvar magique sairina mai Calainis (voir Lótessë) mai Lótessë Mai (mois) Nótuilë Maia Maia : pl. Maiar Maia Máya pl. Máyar voir Maia maigre linya maille, filet rembë main má maintenant sí maintenant (forme apparaissant devant une voyelle) sin (2) une forme de sí maintenant, cette heure, ce moment sillumë mais anat mais mal mais nan mais onë mais ono mais (conj) nó (2) maison coa maison de bois, construction ampano Maison des Elfes (la ) Eldamar maison, "cottage" os (ost-) plutôt coa ou mar maison, construction car (card-) maison, demeure farnë Maître de la Maison, Seigneur indor maître du savoir, lettré ingolmo Maître, Seigneur heru voir hér maîtrisé turúna malade, alité caimassëa malade, maladif laiwa maladie caila maladie quámë maladie, alitement caimassë maladif engwa mâle hanwa mâle (adj) hanuvoitë mâle (Homme ou Elfe ou animal) hanu manger mat- manger (passé) mantë passé of mat-, mata- manier, brandir turin mannes, esprit parti manu marbre alas (alast-) marbrer alast marcher d'un grand pas telconta- marcher, promener vanta- mare, flaque lóna mari verno mariage vesta mariage vestalë Marie María marié ender mariée Acairis voir indis marier vesta- marin ciryaquen marin (adj) earina marin, navigateur ciryamo Mars Nócoirë Mars (mois) Súlimë Mars (planète) Carnil marteau lamba (2) plutôt namba marteau namba marteler namba- martin-pêcheur halatir ou halatirno massacrer hyasta- mât ferna mât tyulma matière physique erma matière physique erma, orma et hroa matière physique orma matin arin matinal, dans le matin óressë maudire racc- mauvais fêg mauvais, diabolique, malfaisant olca voir ulca mauvaise grâce, mauvaise volonté avanir mauvaise lecture de omandi amandi pl. de óman médian enya < endya (adj.) mélange ostimë mélèze finë Melkor Melcor voir Melkor mélodie lin (lind-) mélodieux lindelëa mensonge furu mentir, cacher, dissimuler fur- méprisable faica mépriser nattira- mer ëar, pl. ëari mer (tempête) haloisi voir haloitë mer, océan airë (2) Mercure (joyaux d'étoile = elen + mírë) Elemmírë mère amil, ammë, amillë mère ammë mère mamil mère adoptive (d'un garçon) yóntarë (for a son), mère adoptive (d'une fille) yéntarë (for a daughter) mère, génitrice ontari , pl ontari mère, génitrice ontarië mère, génitrice ontaril message mental sanwe-menta mesure lesta métal rauta métal tinco métier à tisser windelë mettre de côté dans un but précis sat- mettre de côté,épargner sati- midi táranar miel lís (liss-) miel nectë voir lis miroir ceniril(le) miroir ñalma misère angayassë moi -n moins mis mois asta moisson, automne yávan moissonner cer- mon / ma ninya mon cœur hondo-ninya ou indo-ninya mon enfant, mon fils onya mon fils yonya mon/ma/mes -nya' monde Ambar monde (le), la terre, l'univers Ilu monde, terre, habitat ambar (1) monstre húvanimor, voir úvanimo Monstre (un nom de Melko) Ulban (Ulband-) mont coron (1) Mont Toujours Blanc Oron Oiolossë montagne oron (pl. oronti) montagne-demeure orofarnë Montagnes Bleues Lúnoronti montée rosta montée, pente amban monticule, tas cumbë montrer, indiquer tana- moquerie yaiwë morceau de flûte simpisë morceau de harpe nandelë morceau de harpe salmë voir nandelë morceau de harpe en continuelle répétition vorogandelë lire vorongandelë, voroñgandele mordre nac- Morifinwë Moryo voir Morifinwë morsure nahta (1) mort effírië (nom) mort qualin mort (nom) urdu voir nuru mort de mort naturelle (adjectif) firin mort naturelle fairë (2) mort, agonie unqualë mort, fané hessa Mort, mort nuru, Nuru mortel fírima Mortels Fírima, pl. Firimar Mortels Firya : pl. Firyar mot quent voir quetta mot quetta mot non-identifié (=en = regarde! ???) es mot non-identifié signifiant "ancien" en (2) motifs de givre niquis mouette maiwë mouillé linquë mouillé linqui voir linquë. mouillé liquin voir linquë. mouillé, pluie, humide missë mourant (gérondif de fir-) firië mourir en souffrant qual- mourir, disparaître, s'évanouir fir- mouton máma mouvementé, remuant coirë moyen, au milieu endëa (adj) moyen, au milieu endya > enya mugissement rugissement rávëa muguet (Convallaria majalis) qiqilla multicolore linquilea mur ramba muraille et fossé ossa murmurer, grogner nurru- Murs du Monde Ilurambar museau, groin, muffle mundo (2) musique lindalë musique lindelë | |
| | | Jasdrian Velg'larn Chef de Clan ( Drow )
Nombre de messages : 32 Age : 36 race : Elfe Noire classe sociale : Guerrière et noble (chef de clan) Date d'inscription : 14/12/2006
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Jeu 14 Déc - 12:54 | |
| N N
Nain Casar Nain Nauco nain Norno (2) naissance, anniversaire nosta narcisse, jonquille « rire doré » (Narcissus pseudonarcissus) kankale-malina narrateur quentaro nasal nengwëa naviguer círa- naviguer à la voile cir- naviguer, voler ramya- navire, bateau cirya Nazgûl Úlairi né nóna ne ... pas úva ne ... pas! Particule impérative négative áva, avá Ne fais pas ! vá! ne pas être uin, umin ne pas être, ne pas faire um- ne pas faire hum- passé húmë. ne..pas! vá ! ván, ványë "je ne …pas", vammë "nous ne…pas" nécessité, pression sangië nectar, hydromel míruvórë négociant, fournisseur, commerçant macar (2) négocier, commercer mahta (2) voir manca- neige fáwë neige olos "(2) voir olossë neige olossë neige éternelle Iolossë voir Oiolossë neige, neige-blanche (nom ou adj.) lossë (1) neiger fauta- nénuphar jaune, nénuphar des étangs (Nuphar lutea) nénu nénuphar, lys d'eau (Nymphaea alba) ailinon Nessa-aimée = nom d'un arbre nessamelda n'est pas (yë = est + ú = ne pas) úyë neuf olma voir nertë neuf (chiffre) nertë neuvième nertëa nez nengwë nier lala- (2) noble tára noble (nom) arquen noble (préfixe) Ara-, ar- Noble Adan, Homme Noble, nom masc Aratan. Noble joyau , nom masc. Artamir noble seigneur , nom masc Artaher (Artahér-) noeud narda, nútë noeud, boucle loc- nœud, lien nútë Nogrod = trou, creux, demeure des Nains Návarot noir morë noir morqua voir morna noir, foncé (préfixe) mori- noisetier (Corylus) kottule / kotulwe Noldor exilé Etyangoldi Sg. probabl. *Etyangol (*Etyangold-). Noldor Exilés Etyangoldi Sg. probablement *Etyangol (avec la racine *Etyangold-). noldorien ngoldo voir noldo noldorien, du peuple des Noldor noldo noldorin Noldorinwa nom essë nom Tinwerína nom : petit lac sur le cours de la Nunduinë« L'Eau Aromatique » Nísinen nom : « Nouvelle Demeure, Maison Neuve » Vinyamar nom alternatif de Valanya, le dernier jour de la semaine Eldarine de six jours Tárion nom Cheveux-champion Finrod Findaráto nom Commandant-cheveux Finrod Findecáno nom de colline Andolat (= S Dolad) nom de la colline sur laquelle Tirion fut bâtie Túna nom de la Fée du Feu Sáya nom de la plus haute femme parmi tous les peuples Elfiques: « qui donne le pain » massánië nom de la première grande forteresse de Melkor Utumno nom de l'aîné des deux Arbres de Valinor Silpion nom de l'Anneau Bleu Nenya nom de l'Anneau Rouge, l'Anneau du Feu Narya nom de l'Arbre d'Or de Valinor Laurelin nom de l'épée d'Elendil Narsil nom de lieu Tumbolatsin nom de lieu, Orient, Est Ambaróna nom de lieu; « *Toujours-? brume » Oiomúrë nom de l'océan extérieur Ekkaia nom de Manwë Súlimo nom de mère (jamais utilisé dans les récits) de Pityafinwë Ambarto nom de mère (jamais utilisé dans les récits) de Telufinwë Ambarussa nom de mère de Telufinwë: « Marqué par le destin » Umbarto nom de mère donné par la mère à l'enfant amilessë nom de Míriel : «Elle qui soupira » ou « Elle qui est morte » Fíriel nom de Númenor : « En direction des Étoiles, Vers les Étoiles » Elenna nom de Númenor après sa submersion : « Demeure sous les Vagues » Mar-nu-Falmar nom de Oromë Aldaron nom de place: Hísilómë Hísilumbë nom de place: Hithlum Hísilómë nom de Ulmo, Seigneur de Vaiya Vaiaro nom de Varda qui fit les étoiles « l'Allumeuse », Tintallë nom d'Elwë : « Gris-manteau » Sindicollo nom d'endroit Martalmar nom des Elfes qui n'atteignirent pas Aman Alamanya, pl Alamanyar nom des Elfes Verts (Laiquendi) Nando, pl. Nandor nom des Fées des Bois Tavari nom des Humains non-Eldain, les Sauvages Hravani nom des Lindar: « amis de l'Eau » Nendili nom des Númenoréens turcildi nom des Téléri Mirimor nom des Téléri Solonel voir Solonyeldi, sg. Solonyel. nom du bateau d'Earendel = Fleur d'Ecume Wingelot, Wingelótë nom du bateau d'Earendel = Fleur d'Ecume wingilot nom du cheval d'Oromë Nahar nom du frère d'Elwe Sindo nom du lac où la Valië Estë dormait le jour Lórellin nom du Maia qui devint Gandalf Olórin nom du navire construit par Aldarion : « L'Éternel Errant (lit. "loin-errant") » Palarran nom du navire de Vëantur : « Ouest-Ailes » Númerrámar nom du navire d'Eärendil : « Écume-fleur » Vingelot, Vingilot, Vingilótë nom du pays entre les Pelóri septentrionnales et l'Océan ou habite Arachne Avathar nom du premier jour de la semaine Eldarine de 6 jours elenya nom du Soleil : « celui qui se consume », « le Dévoreur » Vása nom du Soleil : « Coeur de Flamme » Naira nom du Vala rebelle, le diable de la mythologie du Silmarillion. Melkor Silmarillion. nom du Vala rebelle: « Celui qui est Puissant, Le Puissant » Melko nom d'un arbre taniquelassë nom d'un arbre à fruits rouge = Joyaux Yavanna yavannamírë nom d'un des huit chefs des Valar Máhan nom d'un Maia Eönwë nom d'un Maia Ossë nom d'un Maia, timonier de la Lune: « le Cornu » Tilion nom d'un serpent qui garde un trésor foalókë nom d'un Vala Aulë nom d'un Vala Lórien nom d'un Vala Oromë nom d'un Vala Tulkas nom d'un Vala "Château de la Garde" Mandos (Mandost-) nom d'un Vala, interprété « Celui qui Verse » Ulmo nom d'une constellation Soronúmë nom d'une des grandes Lampes Ringil nom d'une des Lampes des Valar Illuin nom d'une des Lampes des Valar : « *Haut-Or » ?? Ormal nom d'une Maia Fionwë ou Eönwë nom d'une Maia, l'épouse d'Ossë Uinen nom d'une Valië Nienna nom d'une Valië Nyenna forme alternative de Nienna nom d'une Valië : Dispensatrice des Fruits Yavanna nom d'une Valië : « l'Exaltée, la Sublime » Varda nom d'une Valië, épouse de Námo Mandos : « la Tisseuse » Vairë nom d'une Valië, la femme d'Oromë Vána nom d'une Valië, l'épouse de Tulkas Nessa nom d'une ville sur la côte ouest de Numenor Andúnië nom d'Ungoliant Wirilómë nom d'unVala : « Désireur » Irmo nom d'unVala: « Juge », , normallement appelé Mandos Námo (1) nom Elfique des Hommes Mortels en tant que Second-Nés d'Ilúvatar Hildor nom Etoile « éclat argenté » nillë nom fem Femme à l'aiguille Therindë voir Serindë nom fém. Amarië nom fém. Itaril, Itarillë, Itarildë nom fém. Rissë nom fém. Silmarien nom fém. :« Jeune Fille Riante » Lalwendë aussi Lalwen nom fém., « *Belle-Chère-Personne » Vanimeldë nom fém., la Maia du Soleil Arien nom fém., peut-être « *Elle qui s'élève en beauté » Lindórië nom fém.. : « Étoile-Personne » Elenwë nom fém.; « Brodeuse » Serindë nom féminin Almáriel nom féminin Írissë nom Fortune-ami = Eadwine Herendil nom mas. Ami des Valar Valandil nom masc Castamir nom masc Salmar nom masc « à la forte-voix ou ?imposant, dominant Finwë » Canafinwë nom masc Dernier Finwë Telufinwë nom masc, signifiant apparemment « victoirehumeur » Túrin nom masc, signifiant apparemment « victoirehumeur » Turindo voir Túrin nom masc. Finwë nom masc. Fuinur nom masc. Rúmil nom masc. Olwë nom masc. : « fort, puissant (au niveau physique) Finwë » Turcafinwë nom masc. = Ami des Elfes Elesser nom masc. « *Ami [de]-minar[?] ». Minardil nom masc. « *Seigneur de Ondor (Gondor) » Tarondor nom masc. « Ami des Elfes, Ami des Étoiles » Elendil nom masc. Brillant Homme d'épée Calimehtar nom masc. cuivre-ami Urundil nom masc. Esprit de Feu, Fëanor Fëanáro nom masc. Seigneur de la Ville Ostoher nom masc. Serviteur des Valar Valandur nom masc. Vala-Tête? Valacar nom masc., « (celui) devoué à la maison », se dit des rois Mardil nom masc., « *Aux Mains d'Argent » Telemmaitë nom masc., « *Faiseur de Tour » (Appendice A). Minastan nom masc., « *Falaise-seigneur » Falastur nom masc., « *Guetteur de la Tour » Minastir nom masc., « *Lumière-épée » Calmacil nom masc., « *Première-gloire » ??? Minalcar nom masc., « *Serviteur du rempart, frontière » ?? Pelendur nom masc., « *Tête Elfe » ? Eldacar nom masc., « Ami de Sirion » Siriondil nom masc., « chef » Ingwë nom masc., « écume d'étoile » Elerossë nom masc., « Étoile-personne » Elwë nom masc., « Fidèle Ami » Vorondil nom masc., « Flamme-Argent » Telemnar nom masc., « Flamme-épée » Narmacil nom masc., « Haut-homme », aussi employé pour dire Númenoréen Tarcil nom masc., « Maître du Destin » Turambar nom masc., « Seigneur de ostar [?] » Tarostar nom masc., « Serviteur de la Terre » Cemendur nom masc., « Serviteur des Étoile, des Elfes » Elendur nom masc., Brillant Homme d'épée Calimehtar nom masc., Brillante épée » (pour *Calimamacil?) Calimmacil nom masc., contraction d'Eärendil Eärnil nom masc., contraction d'Eärendur Eärnur nom masc., le nom de mère de Canafinwë Macalaurë nom masc.; « Haut-Don » ? Tarannon nom masc.« face rouge » Carnistir nom masc.dérivé de arcirya "bateau royal" Arciryas nom masc.Petit Finwë Pityafinwë nom masc.Petit Finwë Pityo voir Pityafinwë nom masc: « svelte-(et)-sombre » Terendul nom masc: chef des Nandor Lenwë nom masculin Eldacan nom masculin Fuinur nom masculin Ingoldo nom masculin Turumbar voir Turambar nom masculin Coeur vaillant Huorë nom masculin Marteau de Cuivre Nambarauto nom Pierre Elfique Elessar nom que l'on se donne soi-même cilmessë nom que se donnèrent les Elfes Verts Lindi nom Quenya de Ar-Pharazôn tarcalion = Tar-Calion nom Quenya réel de Galadriel Ñaltariel nom: ancienne forme de Sauron Thauron Noman Úner nombre nótë nommer esta- non région de Númenor : « Arbres Aromatiques » Nísimaldar non sage alasaila non, ne...pas lá (1) Nord Formen Nord Tormen voir Formen nordique, du nord formenya notre, nos -mma notre, pron datif, 1ère pers pl menya nous álamë, voir me nous ámen, voir me nous me nous omessë, ómessë, voir me nous (deux), incluant la terminaison duelle -t met nouveau sinya nouveau vinya nouveau winya > vinya nouvelle sinyarna, vinyarna nouvelles vinyar, sinyar novembre Errívë Novembre Hísimë noyé, étouffé quorin nu helda nuage blanc fanya nuage sombre lumbo nuage, ombre sombre ungo nudité heldasse nuit Fui voir fuinë ou huinë. nuit hui nuit ló nuit mori voir mórë, morë Númenoréen Turcil (= Tarcil?) pl. turcildi numéral notessë nymphe wingil, wingild- (pl Wingildi) nymphe, esprit de la mer falmar, falmarin (falmarind- ou falmarin- pl. falmarindi [ou falmarini])
O O
Ô a Oareldi : forme Vanyarine (et originale) de … Oazeldi obligé, lié nauta obscur, glauque huiva obscur, sombre nulla obscurité lúmë (2) obscurité, ombre lumbë obscurité, ténèbres huinë obstiné, têtu taryalanco obtenir net-, passé. nentë occasion lú occident, couchant númë Octobre Narquelië Octobre Nóquellë odeur holmë oeil hén (pl. hendi, ou dual hendu) oeil perçant hendumaica ogre Úvanimo ogres, cannibales Sarquindi (sg Sarquindë?) Oh! Hélas! orro oie ván, wán (pl. váni) oie wán > ván oiseau (petit) aiwë oiseau (petit) filit pl. filici oiseau chanteur lindo oiseau jaune, pivert jaune ammalë oiseau jaune. pivert ambalë oiseaux écarlates cirinci sg. *cirincë ombre laimë ombre lómin ombre (lourde) lumbulë ombre de la mort nuruhuinë ombre épaisse fuinë ombre faite par un objet lëo ombre, obscurité mordo (1) ombreux, ombragé laira omettre, exclure, excepter hequa omnificient ilucara omnipotent ilúvala omniscient iluisa on, quelque chose, pronom impersonnel ma ongle taxë onguent laivë onze minquë or (métal) malda voir malta or (métal) malta or (substance, métal) culo, culu (voir malta.) or rouge (poétique) cullo or, doré (couleur) laurë orange (couleur) culuina (1) orange (fruit) culuma orange? (Citrus) kulmarin oranger culumalda orcs orqui pl. de orco ordonner, commander can- ordre, confrérie heren oreille fine, nom Lastalaica oreiller quesset oreilles lár oreilles (paire) lár (2) Orient, soleil levant ambaron, Ambarónë Orient, Soleil Levant Ambarónë origine (racine pour les mots) sundo Orion Taimondo, aussi Taimordo Orion (l'Homme à l'épée du Ciel) Menelmacar Orion (l'Homme à l'épée du Ciel) Telumehtar Orion, lit. Homme d'épée du ciel Telimbectar aussi Telimectar, Telumehtar Orion, lit. Homme d'épée du ciel Telimectar orme lalmë orme (Ulmus) alalmë Orque, Orc orco pl. orcor or orqui orque, orc urco os axo, pl. axor oser verya- ou ecar ou (conj) var où? massë Ouest númen oui yé ourlet de robe lappa ourlet, bord ríma ours morco ouvert láta ouvert panta ouvert, dégagé (champ) latin, latina ouverture latya ouverture d'esprit, télépathie sanwë-latya ouverture, manière d'être ouvert látië ouvrir latya- ouvrir panta- ouvrir largement, étendre palu-, palya- ouvrir largement, étendre palya- | |
| | | Jasdrian Velg'larn Chef de Clan ( Drow )
Nombre de messages : 32 Age : 36 race : Elfe Noire classe sociale : Guerrière et noble (chef de clan) Date d'inscription : 14/12/2006
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Jeu 14 Déc - 12:54 | |
| P P
pain cornë pain massa pain masta Pain de Vie (lembas) coimas paix rainë paix sívë (2) palais arcoa pâle isca pâle luina pâle, clair calina (adj) pâle, falot malwa pâle, fauve, daim (couleur) marya pâle, vague, faible, trouble à voir néca pl. nécë pâlir, blêmir quelië papa atto papillon (aussi la constellation Cassiopée?) Wilwarin par mas par où. par quoi ? yanen pardonner apsene- pardonner avatyar- parent nostar, pl. nostari parent, géniteur (neutre) ontar parenté, famille, clan nossë parente, génitrice (pl = les 2 sexes) ontarë pl. ontari (voir ontani) couvre les deux sexes. parents, géniteurs (pl. couvre les deux sexes) ontani (mauvaise lecture de ontari), pl. of ontaro, ontarë parfumé, odorant nísima parmi imíca parmi mici pars! tient toi à l'écart! heca! partagé, scindé perina part. passé de perya- partager hyanda- partager, séparer hyar- parti lendë, passé de lelya- parti (pour un autre endroit) du verbe auta- oantë parti, perdu, mort, fini vanwa particule impérative : a laita, laita te! « [ô] Bénissons-les, bénissons-les! » a, á (3) particule impérative avec une terminaison pronominale "tu" alyë voir a n°3. particule impérative combinée avec -la négatif ala (1) particule vocative « Ô » a (1) partie ranta partir en exil etelelya partir, disparaître vanya- passé vannë partir, quitter lesta- passé lendë partir, quitter auta- (1) "pas de Kor", sagissant des Elfes qui ne sont pas du Royaume Béni Alcorin, variante de Ilcorin pas pour toujours, pas éternellement ullumë pas, foulée, enjambée (mesure) ranga passage de lumière Calacilya (voir Calacirya.) passé (le) vanwië passé de auta- vánë passé de auta- vánë passé de tur- turnë passé de um- úmë passé de vanya- vannë passé de verser, couler (trans. et intrans) ullë intr. passé de ulya- passé sans ajout de auta- (avánië) vánië passé simple de auta- avánië, pl. avánier pâte maxë patronage ortírië pâture narassë (syn. nanda ) pâturer narasta- paume de la main cambë Pays des Elfes (le) Eldanor Pays des Gnomes, Bélériand Ingolondë pays extérieurs ettelë pays, terre nórië peau d'animal helma péché, effraction úcarë pécher (péché) úcar- pécheur (péché) naico pécheur (péché) úcarindo (pl. úcarindor) pensée sanwë pensée ( autre nom) Helinyetillë pensée ( fleur Viola tricolor) helin pensée, télépathie ósanwë penser sana- pente nendë] (2) pente ascendante ampendë perçant maica perce-neige « larme blanche » (Galanthus nivalis) nieninqe perdre leuca-, lehta- père atar père adoptif (d'un garçon) yóntaro (for a son), père adoptif (d'une fille) yéntaro (for a daughter père, géniteur ontaro perforation assa perle marilla permettre lav- (2) permission lávë permission (+ gén. : « avec la permission de ») lenémë perpétuel oien personne úquen Personne Royale, nom masc. Aranwë personne, un individu quén : pl. queni personnel, privé, propre, sien véra perspicacité, pénétration tercen peser, être lourd, oppresser lumna- petit mitra, voir mitsa petit mitsa petit pitya petit mintë petit coeur holle petit Elfe Telellë aussi Teler petit lac de montagne moilë petit poisson, friture hala petit ruisseau siril petit verre lipil petit, minuscule titta petite brise vílë petite grotte ou petit tunnel rotto petite neige is petit-fils, descendant indyo Petits-Nains Picinaucor Petits-Nains Pitya-naucor aussi Picinaucor peuple lië peuple blanc losselië peuple de l'ouest Númen(n)órë Peuple des Elfes Eldalië peuple des Elfes Quendelië peuple des Étoiles, haut-elfe Elda peuple des Valar, pays des Valar Valinórë, Valinor peuple Teler Telellië peuple, gens hos peuplier (Populus) tyulusse peur caurë peut-être cé peut-être kwí, kwíta, voir cé peut-être quí, quíta phonétique hlonítë pic (montagne) aicalë pic de montagne aicassë (1) pic, corne tildë pièce de bois accidentée runda pièce de bois taillé pano pièce, morceau mitta (3) pied tál piège neuma piège remma piéger, au filet ou collet rëa-, raita- piéger, au filet ou collet rem- pierre on pierre, roche ondo pierreux, de pierre sarna piétiner vatta- pieu, piquet samna pile, amas, tas hahta pilier tarma pilier, mât tulwë pin aicassë (2) pin sónë, sóndë, pl. sóndi pin ou sapin (Abies ou Pinus); cf. súke aiqaire pin ou sapin, arbre résineux; cf. aiqaire (Abies ou Pinus) súke pin, pin parasol (Pinus, Pinus pinea) hóre pinacle, touche finale telma pipe à tabac uscillë piquer (avec une pointe) ehta- piquer, blesser nasta- piquer, exciter erca-, nasta- piste sóra pivert tambaro pivot peltas (pl peltaxi) place nómë place forte sarnë place gardée, champ fortifié peler plafond voûté ou arqué, comme vu d'en dessous rondo plage neldor plage de galets, cailloux sarnië plaine inondée nanda plaintif yaimëa plante asëa plante olva plante du pied talas voir tallunë plante du pied tallunë plante rampante uilë plantes avec des racines dans la terre olvar (sg. *olva) plat lára (1) plat venë platane ou sycomore, érable faux-platane (Platanus ou Acer pseudoplatanus) mapalin plein quanta plein jusqu'au bord, bouche pleine penquanta pleinement, complètement, entièrement aqua plénitude, tout ce que l'on désire fárë pleur nyenyë pleureur nyényë plomb lanu plomb canu pluie fine mistë pluie fine timpë pluie fine, rosée rossë plume quessë plume (pour écrire) tecil plus de yonta plus, davantage lil poème lirit poème (à ne pas confondre avec son homonyme qui signifie « été ») lairë (2) poésie linwele poing quár poing quárë Poing d'Argent = Celebrimbor Tyelperinquar point tixë point (ponctuation) putta point placé au-dessous de la ligne d'écriture nuntixë point placé au-dessus de la ligne d'écriture amatixë point, fin mentë point, petite tache pica pointe, clou tinda (2) pointe, fer de lance, tête de flèche, triangle nasta pointe, piquant, lance nassë pointu nehtë pois (Pisum sativum) orivaine poison sangwa poisson lingwë pollen malo pont yaltë voir yanta pont yanta port ciryapanda port fermé par la terre londë port, baye cópa portail fendassë porte, grille, barrière, portail ando porté, usé colla (adj) porter yulu- porter col- portes (grandes) andon porteur colindo poser, installer mar- posséder arya- posséder harya- possesseur harno (fem.) harne possessions, biens, trésor arwë possessions, richesses, biens arwa (2) poste frontière, marque de limite lantalca poteau, marque de frontière talca potier cemenáro, voir cemnaro potier cemnaro ou centano potier centano pour an pour ten pour les hommes, un dat. pl. fírimoin pour moi, dat. nin pour nous atarmë pour nous (datif de me) men (1) pour qui, pour quoi yan (pronom relatif ya + terminaison dative -n) pour/de nous ómen pourquoi? manan poursuivre roita- poursuivre, rechercher saca- (1) (passé : sácë) pousser loa- pousser presser alasaila- poussière asto pouvoir ista- (savoir comment) pouvoir pol- (physiquement), Pouvoir Angélique Vala (pl. Valar or Vali, gen. pl. Valion) pouvoir, être libre de lerta- pouvoir, force turme prairie lairë (3)? précipité, accéléré hortalë préfixe = sans ava- (3) préfixe indiquant quelque chose d'interdit : avaquétima " qui ne doit pas être dit " ava- (2) préfixe multiplicatif li-, lin- préfixe négatif ala- (2) préfixe négatif hu- or hú-, voir ú- préfixe répétitif, re- an- voir en- préfixe signifiant aussi "tout", "chaque" il- préfixe superlatif ou intensif an- préfixe utilisé dans les mots décrivant la rencontre ó- premier enna premier esta premier yesta voir esta. premier minya premier jour de l'année yestarë Premiers-nés, les Elfes Minnónar premier-souverain titre d'Elros comme Premier Roi de Númenor Minyatur près de har, harë présager, augurer apaquet- présent (temps) silúme presser nir- prévision, prévoyance apacenyë prier arca- (comparez avec arcandë ci-dessous) prier hyam- prière kyermë primaire, principal yessëa primaire? essëa ? voir yessëa ou esta prince cundu prince (héritier) haryon Prince des Chats (obsolète) Vardo Meoita princesse aranel principal, chef héra printemps tuilë printemps précoce coirë prise, capture atsa privé de, destitué úna privé, dépossédé rakinë privé, séparé satya production perpétuelle de l'Unique oiencarmë Eruo produire des fruits yav- proéminent eteminya proéminent, en évidence minda profond núra profond tumna projectile nehtë (1) prolonger taita- pronom datif "pour eux" tien propre, pur poica prospérer, bien se développer al- prospérité, richesse autë (nom) protecteur, garde varno protection varilë protection varnë (2) protéger varya- prunier, cerisier aipio puanteur usquë puer yolo- puis san Puissances Valar puissant, vaste, fort taura puisse cela nai puisse! nëa voir nai putride, puant saura
Q Q
quadrangulaire cantilya quadrilatère cantil, pl. cantildi quand (relatif) írë (2) quatre canta quatre (préfixe) can- (1) quatrième cantëa quatrième jour de la semaine de six jours Aldëa que (conj) sá que l'on n'a pas compté unotë, unotëa (lire únotë, únotëa?) quelqu'un námo (2) utilisez plutôt quen pour éviter les confusions quelqu'un, on mo quelqu'un, suffixe pronominal, remplacé plus tard par námo -o, -ó quelqu'un, une personne -o (2) Quendien, appartenant aux Elfes dans leur ensemble Quenderin Quenya : forme originale du mot Quendya qu'est-ce ? mana ? Qu'est-ce que c'est ? Man-ië? question maquetta quête, enquête, recherche minasurie qui men (2) au lieu de man (dans Markirya) qui a beaucoup de chênes lindornëa qui a beaucoup de peupliers lintyulussëa qui a des mains mavoitë qui désire partir dans une direction mína qui ne doit pas être dit ou raconté avanyárima qui ne doit pas être dit, prononcé avaquétima qui n'est pas de Kor Corolóra peut-être un synonyme de Ilcorin qui n'est pas de Kor Ilcorin voir Alcorin qui n'est pas de Kor Ilkorin qui possède la connaissance istima qui sait où il va mína qui, que ? tai ?"that which". The word occurs in the sentence alasaila ná lá carë tai mo navë mára, translated "it is unwise not to do what one judges good". So tai = "what", but it may seem to mean more literally "that which", ta + i (cf. ta n°2 and the us qui, que, lequel, laquelle lesquels ya qui? ma - qui? man quiconque, qui que ce soit aiquen quiétude quildë quotidien ilaurëa | |
| | | Jasdrian Velg'larn Chef de Clan ( Drow )
Nombre de messages : 32 Age : 36 race : Elfe Noire classe sociale : Guerrière et noble (chef de clan) Date d'inscription : 14/12/2006
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Jeu 14 Déc - 12:55 | |
| R R
rabougri, nain nauca racine telco racine apparaissant dans Ilme = ciel, atmosphère ilm- racine comestible sulca racine, foncdation numbë racine, fondation núvë aussi numbë rage aha raide, rigide, dur . norna raideur, dureté taryassë raison tyarwë rançon nanwenda rangée de dents carcanë mauvaise lecture de carcarë? rangée de pointes, de dents carcaras, carcassë rangée, série téma (pl. témar) rapide larca, alarca rapide (comme l'éclair) alarca rapide, précipité arauca rapide, prompt, vif linta rappeler, commémorer enyal- rasé helda rassemblé hostainië rassemblement Hostalë rat nyano (mauvaise lecture de nyaro?) rat nyaro rat nyarro - voir nyano ravin rissë ravin, sentier étroit axa rayon ilca rayon de lumière alca rayon de miel nehtë (2) rayonnement, éclat alta (2) rayonnement, radiance fairë (3) re- atta- (préfixe) re-, de nouveau at-, ata- re-, encore- en- (3) recevoir tuvu- recherche surië récipient, seau (d'eau) calpa récit quentalë récit, histoire quenta récompense, un vin spécial ou cordial miruvor, miruvórë rédempteur du monde Mardorunando réel anwa reflet, lueur wintil réflexes de survie, impulsion physique hroafelmë réflexion, radiance nalta réfractaire, celui qui refuse d'agir comme on lui conseille ou ordonne avar refuser ou prohiber ava- (2) refuser, interdire avaquet- refuser, interdire váquet- regarde! , 2e pers. du sg. à l'impératif ela! regarde! là-bas! en (1) regarder cenda- regarder yéta- regarder, observer, (sur)veiller, garder, guetter tir- région ména région au-dessus de l'air où se trouvent les étoiles ilmen région boisée nan (nand-) région boisée tavas régions de Valinor où les étoiles pouvaient être vues Elendë règlement namnasta régulier, normal sanya reine rianna reine tári reine turinqui voir tári reine varni voir tári Reine de la Terre, titre de Yavanna. Kementári Reine des Etoiles, nom de Varda Tinwerontar Reine des Etoiles, nom de Varda Tinwetar Reine des étoiles, titre de Varda Elentári Reine des Valar Valatári relâcher, perdre lenca- (2) remercier hanta- rempart, ville ou village fortifié opelë Remparts-Montagnes, les montagnes érigées par les Valar pour protéger Aman Pelóri remplir enquat- remplir quat- remplira encore enquantuva renard rusco pl. rusqui rencontre omentië rencontre, réunion, rassemblement, assemblée yomenië rencontrer ovanta- renouvelé, nouvellement-fait Vincarna renversé nuquerna repas cuisiné apsa répéter, doubler tatya- répondre nanquet- repos, en paix senda repos, paix sérë Repos. Nom d'une Valië Estë répugnant yelwa résonnant tunga résonnant, faisant écho lámina respirer, exhaler súya- reste erin rester sendë (passé) voir ser- rester ser- rester (remain) er- (erin = je reste) retour entulessë retourner pel- retraite, isolement aquapahtië réunir, amasser, collecter hosta- réunir, ramasser ahosta voir hosta rêve lor rêve olor, olórë, lor rêve, vision maur rêve, vision olos, pl. olori réveil coivië (cuivië en Quenya SdA) réveil cuivë réveillé coiva réveillé cuivëa réveiller cuiva- revenche atacar- rêver óla- rêveur olórëa voir olosta rêveur olosta riche autë (adj) riche, prospère béni alya richesse lar (1) richesse, abondance ausië rien munta rien úqua rire lala- (1) ritournelle vorongandelë rivage, bord hyapat rivage, côte falas (falass-), falassë rivage, plage hresta rive ráva (1) rivière celusindi plutôt sírë rivière nen voir sírë.) rivière sindi voir sírë rivière sírë rivière, eau nen robe vaima roi aran roi tur voir aran roi vardar voir aran roi (ne pas confondre le pluriel avec tári = reine sing) tár pl. tári roi de l'ouest Núaran Roi des Aigels: nom d'un Aigle Sorontar Roi des Noldor Noldóran Roi des Valar Valatar (Valatár- ) roi, chef de clan haran (pl harni) rond corima rond, sphérique corna ronger nyanda- rose (Rosa) losse / losille roseau feng- voir liscë. roseau liscë roseau (Phragmites) fen rosée rin voir rossë rossignol lómelindë rossignol morilindë rossignol : « fille de l'aube », nom poétique du .. tindómerel rouge carnë rouge nasar rouge vif narwa rouge, coloré roina rouille russë (2) route, chemin mallë : pl. maller route, ligne droite tëa roux russa roux, avec des cheveux roux ou une fourrure rousse russë (1) royal arna royaume aranië (aranielya "ton royaume") royaume arda Royaume (Le) Arda royaume, région harda voir arda ruche nierwes ruée, volée rimpa rugissant rávëa ruisseau wentë ruisseau nellë rune certa rune cirtë voir certa rusé ruscu-, pl. rusqui, ruscuitë rusé (le), « Saroumane » Curumo
S S
sable litsë s'accroupir haca- sacré, saint, béni aina sacré, saint, béni airë s'adosser à nirya- sagace finwa sage, avisé iswa sage, avisé saila sage, avisé saira voir saila sage, un maître du savoir nolmo sagesse, connaissance secrète nolwë sain, fort, florissant alwa saint aira (2) voir airë. saint airëa voir airë. saint aista (1) saint ercassë saisir mapa- sale, souillé vára salle, hall mardë Salut! aia variante de aiya salut! aiya salut! aya salut! Bénédiction! alassë (2) synonyme de alar! salut, béni sois-tu ala aussi alar! ou alla! (4) salut, béni sois-tu alar! (aussi ala et alla!) salut, béni sois-tu alla! (aussi alar! ou ala) salut, salutations suilië sanctifier aitita- sanctuaire, lieu saint yána sang mëar sang sercë sang yár sans au- (2) préfixe privatif sans ú sans uin (1) voir u-. sans -viltë, -valta sans (suffixe) -valta aussi -viltë sans (suffixe) -viltë aussi -valta sans beauté úvanë sans beauté úvanima santé! à la vôtre! almien! s'asseoir ham- (1) s'asseoir, siéger har-, hára- Saturne Lumbar sauf, en sécurité varna sauf, excepté (prép.) enga saule tasar or tasarë saule tasarin voir tasar, tasarë saule pleureur (Salix babylonica) siqilisse Sauron, forme alternative Súro saut haloitë sauter halta- sauter, bondir cap- sauvage hravan sauvage merca sauvage ráva (2) sauvage verca sauveur sáro savoir sintë pa.t. of ista- savoir (nom) issë voir ista savoir (verbe), savoir comment ista- passé sintë savoir où l'on va, désirer partir dans une direction mína- savoir, sagesse nólemë savon lipsa sceau-de-Salomon (Polygonatum) qinqenna Science/Philosophie Ingolë scintillant, étincelant itila scintiller mirilya- scintiller tintila- se briser en mille morceaux, se séparer, rompre ascat- se coucher (soleil) numenda- voir núta- se dépêcher, urger horta- se disputer, se quereller costa- se lamenter naina- se lamenter nainaina-, see naina-, nainaina- se lamenter nyéna- se lever eccoita-27 se passer, arriver mart- se réveiller coiva- (cuiva en Quenya SdA) se tenir debout tyulta- se tromper mista- sec parca s'échapper us- second attëa second atya second neuna second tatya seconde moitié du mois des avestalis (Janvier) Erintion secouer rihta- secousse, floraison rincë secret lomba secret nulda secret (adj) fólima secret (nom) fólë secret, discrétion muilë s'écrouler ruxa- sécurité varnassë Seigneur hér voir heru Seigneur des Nuages, surnom de Mandos Fantur Seigneur du nuage de la Mort, surnom de Mandos Nurufantur Seigneur du nuage des Rêves, surnom du Vala Lorien Olofantur seigneur, maître heru (hér-) seigneurie hérë Seigneurs-de-l'Ouest númeheruvi s'élever amu- voir orta- s'élever oro- voir orta- semaine lemnar semaine otsola semaine de 6 jours enquië semaine des Arbres, semaine de la mi-année Aldalemnar sembler séya semer rer- (1st pers. aorist rerin "je sème"), passé rendë sentence, condamnation quentelë sentier londa sentiment tendilë sentir ñol- / hol- s'entrelacer, tordre lia- s'envoler amawil- senya son, sa sept otso sept Etoiles = Grande Ourse Otselen septembre Erquellë septembre Yavannië septième otsëa sera (aussi « il y aura »), apparemment le futur du verbe ye yéva sera (futur de na-) nauva séries palatales tyelpetéma serment, engagement, promesse solennelle vanda serment, noeud, accord, contrat vérë serpe, faux circa serpent ango (pl. angwi) serpent lenca voir leuka serpent leuca (1) serpent leuca = mauvaise lecture de lenca serpent de mer, dragon-serpent lingwilókë serpent, vers hlócë voir lócë serpent, vers, dragon lókë serre (oiseau), pince atsa servir veuma- servir veuya- serviteur -(n)dur serviteur -dur voir -ndur serviteur -ndur : (aussi -dur) serviteur núro Serviteur de Aulë Aulendur serviteur, intendant arandur serviteur, vassal veuro seuil fenda seul er seul erinqua seul erya si (conditionnel) mai siège hamba signe long andatehta signe pluriel utilisé dans certains cas -n (3) signe, marque narwë et forme raccourcie (ou incomplète) nar signe, symbole tanna, taina; tengwë signes phonétiques hloníti tengwi silex? sinca? silhouette lanwa (2) Silmaril, lit. joyau du monde Ilumírë Sindicollo : contraction de… Singollo sirène oaris (oarits-),aussi oarwen Sirius Niellúnë, Nierninwa Sirius Nierninwa voir Niellúnë sirop, jus pirya siroter salpa- six enquë sixième enquëa soeur onónë soeur onórë soeur seler (pl. selli) sœurs selli pl. de seler soir sinyë soir, couchant, ouest andúnë sois! (impératif être) ána sol talan (pl talami) sol carrelé, pavé paca sol, terre cén ( voir cemen ) soleil Anar Soleil Calaventë Soleil Úrin (Úrind-) Soleil (lit. vaisselle de lumière) Calavénë solitaire eressëa solitaire, déserté erda solitude eressë sombre (temps) lúrë sombre, noir morna sombre, nuageux, couvert lúrëa sommation nahámë sommation natyámë, voir nahámë sommeil fúmë sommeil paisible lórë sommer naham- sommer nahemna, voir naham- sommer nahom-, nahomna, voir naham- sommer natyam-, natyamna, voir naham- sommer yal- sommer, convoquer tulta- sommet cas sommet de montagne orto sommet d'une montagne ingor sommet, point culminant inga somnolant, someillant lorda son (bruit) hlon son (bruit) lamma son dur (consonne) sarda tengwë son fort, son de trompette róma (2) son nasillard, vibration tingë son vibrant tingë, tango son, bruit hlonë, pl hloni son/sa -rya son/sa -s sonner, résonner lamya- sorbier (avec des joyaux rouges) Carnimírië sorcière (bonne) curuni sort anama sort, fortune, destin manar sort, fortune, destin mandë souffler, venter; voler ou flotter dans le vent hlapu- souhait merme souhait ardent mavoinë souhaiter suilanta- souillé, décoloré púrëa soupe sulpa soupir lussë soupirer lussa- source celwë source ehtelë source d'eau capalinda voir ehtelë souriant, gracieux, doux visage raina (2) sous no voir nu sous nu sous l'ombre (allatif) nuhuinenna sous-ombre unuhuinë sport, jeu tyalië spray, pulvérisation timpinë standard tulwë statut namna stellaire elenya stopper (passé) tampë passé de tápë, voir tap- stopper (passé) tancë passé de tac- stopper, arrêter, interrompre nuhta- stopper, bloquer tap- stopper, cesser pusta- subordination nurme subordonné nurmea substance des Silmarils silima substance très transparente pour créer la Lune vírin successeur neuro sud Harmen voir hyarmen Sud Hyarmen Sud Sahóra voir Hyarmen suffire farya- passé farnë suffixe adjectival -ima suffixe agentif masculin -ando suffixe ami, =-ndil -nil voir -ndil suffixe par -mas suffixe pronominal « je, moi » -nyë suffixe pronominal « ton, ta, votre » -lya suffixe qui apparaît dans beaucoup de noms propres -wë suffoquer, noyer quoro- suivant, prochain ento Suivants, nom Elfique pour les second-nés = Mortels hildi, -hildi suiveuses de Yavanna = femmes qui connaissent le secret des coimas Yavannildë pl. Yavannildi suivre hilya- supérieur orohalla supplique, pétition arcandë support tulto support, soutien tulco sur or sur nous ménë sur particulièrement sur des surfaces verticales apa (2) sur quoi? manna sur, contre (référence à une surface verticale) pá, pa preposition sûr, fixe, ferme tanca surface palmë surface palúrë surnom anessë surnom epessë surnom de Tulkas Ender surnom de Yavanna Palúrien svelte, élancé nindë, teren, terenë svelte, mince teren, terenë svelte, mince, fragile nindë système d'écriture tencelë | |
| | | Jasdrian Velg'larn Chef de Clan ( Drow )
Nombre de messages : 32 Age : 36 race : Elfe Noire classe sociale : Guerrière et noble (chef de clan) Date d'inscription : 14/12/2006
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Jeu 14 Déc - 12:55 | |
| T T
table paluhta tabouret sarassë tache, pâté motto tacher vahta- tailler, couper pelehta- tailler, trancher hóciri- tambourin rambil, rambillë taper doucement tam- taupe noldarë taupe nolpa taureau mundo (1) taureau tarucco voir tarunco ou mundo) te, toi (objet) tye téléphone palallon télérin (adj) Telerin Télérin, des Elfes marins (adj) telerëa adj. voir Telerin télévision palancen temple corda temps, heure lúmë (1) ténèbres mor ténèbres, obscurité mornië ténèbres, ténèbreux morë tenir hep- tenir, rester termar- tentation insangarë voir de préférence úsahtië tente, bâche teltassë terminaison "sans" -lóra terminaison ablatif duel -lto terminaison ablative -ello , voir -llo terminaison ablative, « de » ou « hors de » -llo terminaison adjectivale -inqua terminaison apparaissant dans certains noms de pays -sta terminaison dat. pl. -in terminaison dative duelle -nt terminaison dative plurielle -in terminaison dative, dans nin, enyalien. -n (1) terminaison de la 2e pers. sg. : « tu » -lyë terminaison de mots à partir d'une racine verbale -ndë terminaison du futur -uva terminaison duel génitif -to terminaison duel instrumental -nten terminaison duel possessif -twa terminaison duelle -t (1) terminaison féminine, comme dans rissë -issë terminaison fréquente dans les noms et titres -mo terminaison gén. pl. -on terminaison gén. pl. -ron terminaison génitive -o (1) terminaison génitive pl. -ion terminaison infinitive (ou gerondive) -ië (1) terminaison instrumentale -nen (pl. -inen, duel -nten, partitif pl. -línen) terminaison locative -ssë terminaison partitif locatif pluriel -lissë or -lissen voir -li terminaison partitif pluriel possessif -líva voir -li terminaison partitive pl.; gén. -li terminaison pl. instrumental -inen terminaison pluriel partitif ablatif -lillo or -lillon voir -li terminaison pluriel partitif allatif -linna ou -linnar voir -li terminaison pluriel partitif datif -lin voir -li terminaison pluriel partitif génitif -lion voir -li terminaison pluriel partitif instrumental -línen voir -li terminaison plurielle -r terminaison plurielle des mots en -ë -i terminaison possessive -va terminaison possessive plurielle -iva (-ivë) terminaison pour duel respectif -tes terminaison pour former les noms -lë terminaison pour le mystérieux cas appelé "respectif" -s (2) terminaison pour le participe passé général -ina terminaison pour pluriel respectif -is terminaison pronominale « je ». Raccourci de -nye -n (2) aussi -nyë terminaison pronominale « notre » -lma terminaison pronominale pour le « nous » inclusif -lmë terminaison pronominale, « il [ça] » -s terminaison pronominale, « notre » incl. -lva terminaison pronominale, « nous » exclusif -mmë terminer tyel- terre cemen terre mar terre nór terre kemen terre de l'ouest Númendor Terre du Milieu Endor terre natale Cémi terre, habitat mar terre, sol, pays cemi voir cemen terre, territoire, pays -ndor Terre-du-Milieu Ambarenya, Ambarendya voir Endor, Endórë Terre-du-Milieu Endamar Terre-du-Milieu Endórë Terres lointaines vues d'Aman Entarda Terres lointaines, Terre-du-Milieu, Est vues d'Aman Entar Terres-de-l'est de Númenor Orrostar Terres-du-Nord de Númenor Forostar Terres-Intérieures de Númenor Mittalmar terreur ossë terrible rúcima terrifier, effrayer ruhta- (1) tête cár (cas-) tête de Cuivre, un nom de Maitimo/Nelyafinwë (= Maedhros) Russandol timide caurëa tirer saca- (2) tisser, entrelacer lanya- (2) tissus, habits lannë titre d'Aulë Návatar toi (même) 2ème pers. sing. (pronom emphatique) elyë toile raimë toile d'araignée línë toile d'araignée ungwë toison, moutonnement uë toit tel toit tópa toit, ciel telumë Tol Eressëa, l'île solitaire Eressëa tombant, glissant (racine) talat- tombe lára (2) tombe noirë tombe, tombeau sarca tomber lanta- ton (sg.), suffixe possessif -lda ton, ta, tes -tya tonnerre raumo tordre ric- tordu cauca torrent de montagne celussë torture malcanë torture ungwalë, malcanë, valcanë torture valcanë tôt, lever du jour artuilë, tuilë tôt, matinal arinya toucher (figuratif), concerner, affecter ap- toucher (littéral) appa- (par opposition à n°ap- ci-dessus) toujours illumë toujours vora, vorë voir voro toujours oi, voro, vor toujours, à jamais vor, voro toujours, continuellement voro, voro- tour (élevée, haute) mindon Tour Bleue Mindolluin tour de guet tirion tour isolée mindo tourbillon hwindë tourbillonner hwinya- tourelle mindë tourment angaitya tourment ngwalmë voir nwalmë tourment nwalmë tourmenter, faire souffrir nwalya- tourné querna tous deux yúyo tous, tout le monde ilquen tout ilya tout, toute chose ilqua trahir, livrer varta- trait tecco traité, contrat ovesta traître varto trame lanat trame lanat, wistë trame wistë tranchant, aigu, pointu, perçant maica tranchant, brutal (pas pour des objets, mais pour des choses abstraites, réveil, passage de la vie à la mort…) lanca transparence liquis travailler móta- travailler dur, être affligé moia- traverser tara- traverser tervanta- trèfle rouge, trèfle des près (Trifolium pratense) kamilot tremblement vainolë trepas rohta trépas lucassë trépas lucië trèpas ruhta (2), voir rohta trépassé lucando aussi lucindo trépassé lucindo, voir lucando très haut, très élevé antara (tára "haut" avec le préfixe superlatif an- ) très, beaucoup olë (1) très, beaucoup olya (adj.) très, vraiment lai trésor harwë (2) voir harma trésor caché foa trésor, chose thésaurisée harma tresse (cheveux) carrëa tri- (de trois) nel- triangle neltil (pl neltildi) tribu hostar trinité Neldië triste nimba triste nyérë tristesse nimbë trois neldë trois olë (2) voir neldë troisième neldëa troisième nelya troisième jour de la semaine de six jours Arveruen troll torco trompe hyóla trompe, cor róma trompette tumbë trône mahalma trop, excessivement acca trou latta (1) trou, vide fásë trouble tarsa trouver tuv- trouver un chemin rata- trouver, découvrir hir- tu (2ème personne du sing révérentiel) le tube, tuyau róta tuer firta- tuer avec une épée, massacrer mac- tuer, assassiner qualta- tueur nehtar Turgon Turucáno tuyau rotsë pl. rotser
U U
un mir (2) voir minë un (numéral) min aussi minë un (numéral) minë un grand nombre hosta un nom de Fëanor Curufinwë un nom de Fëanor Curvo voir Curufinwë un nom de la lune : « le Vagabond, l'Errant » Rána un nom de Silpion Silmerossë un nom de Taniquetil : « Couronné d'Étoiles » Elerrína un nom des Téléri Falanyel (Falanyeld-, pl. Falanyeldi) un titre de Fionwë Úrion un, une pas d'équivalent en Quenya Ungoliant (l'araignée alliée de Morgoth) Ungoliantë Ungoliant (l'araignée alliée de Morgoth) Ungweliantë unité erta- univers ilu, ilúvë univers panta- Uranus Luinil Uranus Nénar urgence hormë usé, vieux yerna user, vieillir yerya- ustensile yaima utérus móna utile, bon (choses) mára utiliser yuhta-
V V
vacances meryalë vache yaxë (o yaxi) vagabondage, errance ránë vague (crêtée, écumante) falma vague silhouette lanwa vague, indécis wilwa vague, onde solmë vague, ressac solor voir solossë vaillant, titre de Tulkas Poldórëa vainqueur nacil (m. nacilo, f. nacile) vaisselle pour boire sungwa Vala-demeure Valimar Valar Vanar ou Vani = Valar Valarien valarinwa. valeur astal valeur cánë Valimar : forme alternative de .... Valmar vallée nal, nallë Vallée de l'Or chantant Laurelindórinan Vallée de l'Or Chantant Laurelindórinan vallée des Esprits tavar (pl. tavarni) vallée des saules Tasarinan aussi Nan-Tasarion Vallée des Tombeaux à Númenor Noirinan vallée profonde tumba vallée profonde entre des collines tumbo voir tumba. vallée, val nandë (1) vallon, vallée profonde imbë (3) vallonné nalda vaste landa (2) adj. vengeance atacarmë venir tul- venir tulin vent súrë vent vaiwa vent wá vent waiwa venteux wanwavoitë ventru cumba venue tulessë Vénus Eärendil Vénus Tancol véra : forme en Ancien Quenya wéra verdeur laiquassë verdeur, fraîcheur, jeunesse wén verre hyellë voir hyelma verre hyelma, voir hyellë vers ana- (1) (préfixe) vers na (2) vers l'intérieur mitta (4) voir minta. vers l'intérieur, dans minta aussi mitta. vers, sur, terminaison allative -nna versé ullier verser, couler ulya- intr. passé ullë, tr. ulyanë verser, couler (transitif?) ulu- voir ulya- passé ulyanë vert laica (1) voir laiqua vert laiqua vert (en Quenya Vanyarin seulement) ezel, ezella vert (laiqua) laiqua vert tendre, frais wenya vert-de-gris lairus (lairust-) vert-de-gris lairus(t) veste vacco veste, manteau colla (nom) vibration, son nasillard tango victoire apairë victoire nangwë victoire túrë vide cúma (nom) vide cumna (adj) vide lusta vide extérieur au-delà du Monde Avacúma vide extérieur au-delà du monde Oiacúmi vider (une coupe) suhta- vie coi voir cuilë vie cuivië vie, être vivant cuilë vieux enwina vieux, âgé linyenwa vigile tiris vigne liantassë vigueur vëassë village masto ville irin ville avec murailles et tours tirios vin miru, limpë vingt-quatre yurasta "24" (deux fois rasta "douze") violence ormë violenter narci- violette(fleur Viola odorata) helinille virginal vénëa virginité vénë < wénë virginité venessë virginité wénë > vénë virilité, vigueur vië vivant coirëa vivant cuina vivant, en vie coina vivre cuina- voile vasar voilé, caché, sombre halda voiler vasarya- voiler, masquer fanta- voiles ou vêtements fana voir vél- voir, observer cen- voit, présent du verbe vel-? véla voix óma voix ómataina, ómataima voir óma. voler (oiseau wil- voler (oiseau) ramya-. voler (oiseau) vil- voler vers (un refuge quand on est terrorisé) ruc- (2) volonté níra , nirmë votre beauté vanimalda votre puissance, votre majesté meletyalda vouloir, désirer mer- voyage mesta voyelle óman (pl. amandi) voyelle ómëa voyelle penna voyelle déterminante d'une racine sundóma voyelles óma-tengwë vraiment (particule qui peut être préfixée dans une phrase) é | |
| | | Iviliath Eliadrius Nouveaux sur les terres
Nombre de messages : 52 Age : 37 race : Elfe sylvain classe sociale : druide Date d'inscription : 27/11/2006
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Ven 15 Déc - 5:31 | |
| excelent!!! zavez trouvé ca ou?? ca fais un baille que j'en cherche un mais que je trougve pas! :'( je suis trop un mordu des elfes lool | |
| | | Jasdrian Velg'larn Chef de Clan ( Drow )
Nombre de messages : 32 Age : 36 race : Elfe Noire classe sociale : Guerrière et noble (chef de clan) Date d'inscription : 14/12/2006
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) Sam 16 Déc - 5:55 | |
| à vrai dire, ça fait une éternité qu'il est sur mon pc en doc word. j'avais téléchargé un dico français quenya, issu d'un site sur tolkien ou je ne sais quoi...
ça remonte à loin ^^ | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction français/quenya (Haut-Elfe) | |
| |
| | | | Traduction français/quenya (Haut-Elfe) | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|